First post here! Really enjoyed the Book of John :)

The phrase goes (NLT):”When Jesus saw her weeping and saw the other people wailing with her, a deep anger welled up within him, and he was deeply troubled.”

My question is: Was he angry at what the sins of the world had done to the people he loved (Mary in this case as it was mentioned earlier at John 11:5 that Jesus loved Martha, Mary and Lazarus)? What was he actually troubled about if he knows that he could resurrect Lazarus from the dead?


Edit: I have another speculation: that Jesus felt troubled as after performing this miracle is when the Jewish leader had decided to put a death sentence on Jesus’ head. He is part human part God, therefore He felt the human emotions at that time.


Similarly, on another occasion in

John 13:21 Jesus was troubled in spirit and testified, "Very truly I tell you, one of you is going to betray me."

Perhaps, Jesus saw the future that some of these crying Jews would call for Lazarus death.

John 12:10 The chief priests made plans to kill Lazarus as well.

Good question. Hope this help. John is my favorite.

| improve this answer | |
  • Hello! Good response here! After your comment it made me wonder was Jesus thinking that it's better off Lazarus was dead that's why he feel conflicted to resurrect him as he didn't want to see the person he dearly loved suffer and die under the Jewish leaders' hands? – matcha_ May 23 at 4:51
  • A good answer, it shows a horrible irony of the situation: most of the lamenters would later lament for Lazarus to be alive – Levan Gigineishvili May 23 at 11:08

Jesus, when He saw her weeping and the Jews who came with her weeping, was moved with indignation in His spirit and was troubled...Jesus wept...Jesus therefore, moved with indignation again in Himself, came to the tomb.

He was emotional. I'd say not angry at sin or imagining the future, but indignant, bothered by them not experientially realizing Him.

"Let us go into Judea again."

"Rabbi, the Jews were just now seeking to stone You, and You are going there again?"

"Our friend Lazarus has fallen asleep; but I am going that I may wake him out of sleep."

"Lord, if he has fallen asleep, he will recover."

"...but let us go to him."

"Let us also go, that we may die with Him."

"Lord, if You had been here, my brother would not have died. But even now I know that whatever You ask of God, God will give You." (I don't understand her second sentence yet.)

"Your brother will rise again."

"I know that he will rise again in the resurrection in the last day."

"I am the resurrection and the life...Do you believe this?"

"Yes, Lord; I have believed that You are the Christ, the Son of God, He who comes into the world."

"The Teacher is here and is calling you."

The Jews...supposing that she was going to the tomb to weep there.

"Lord, if You had been here, my brother would not have died."

Then Jesus, when He saw her weeping

and the Jews who came with her weeping, was moved with indignation in His spirit and was troubled.

Jesus wept.

"Behold how He loved him!"

"Could not He who opened the eyes of the blind man also have caused that this man would not die?"

Jesus therefore, moved with indignation again in Himself, came to the tomb.

"Take away the stone."

"Lord, by now he smells, for it is the fourth day that he is there."

"Did I not tell you that if you believe you will see the glory of God?"

...a certain one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, "You know nothing at all."

In other words it's a chapter also on human opinion and supposition. I didn't come up with that myself, but I see it now.

| improve this answer | |

This question is similar to the question asking why Jesus wept in 11:35. The NLT oversteps in using the word "anger" to translate ἐνεβριμήσατο τῷ πνεύματι. At that point the NLT is interpreting rather than translating. Perhaps you should pose a question on he meaning of ἐνεβριμήσατο τῷ πνεύματι since this appears to be disputed among the translations.

The question is ἐνεβριμήσατο τῷ πνεύματι καὶ ἐτάραξεν ἑαυτὸν portraying one emotion toward the same group of people or are these two different emotions? If two different emotions, while ἐτάραξεν means strong feelings, it can also mean indignation. In this case that feeling is toward those who were hypocritical about their weeping and insensitive to Mary and Martha's pain. There was a group spying on them:

Many of the Jews therefore, who had come with Mary and had seen what he did, believed in him, but some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done. (John 11:45–46, ESV)

Jesus was sensitive to Mary and the people grieving around him. Although he purposely waited until Lazarus was dead for four days (11:39) to demonstrate that he could raise the dead no matter how long they were dead, Jesus was not insensitive to the pain this inflicted on those while he waited. Similarly, Jesus knew the pain his crucifixion would cause.

Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice. You will be sorrowful, but your sorrow will turn into joy.  When a woman is giving birth, she has sorrow because her hour has come, but when she has delivered the baby, she no longer remembers the anguish, for joy that a human being has been born into the world.  So also you have sorrow now, but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you. (John 16:20–22, ESV)

Look how Jesus was sensitive to what Peter would face in his denial:

 “Simon, Simon, behold, Satan demanded to have you, that he might sift you like wheat,  but I have prayed for you that your faith may not fail. And when you have turned again, strengthen your brothers.” (Luke 22:31–32, ESV)

Jesus feels and sympathizes with his disciples in their pain. Pain is common in our weakness of waiting on God:

Since then we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast our confession.  For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but one who in every respect has been tempted as we are, yet without sin. Let us then with confidence draw near to the throne of grace, that we may receive mercy and find grace to help in time of need. (Hebrews 4:14–16, ESV)

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.