Genesis 25:25 (KJV):
And the first came out red, all over like an hairy garment; and they called his name Esau.
Genesis 25:25 (DRB):
He that came forth first was red, and hairy like a skin: and his name was called Esau. Immediately the other coming forth, held his brother's foot in his hand, and therefore he was called Jacob.
Genesis 25:25 (NLT):
The first one was very red at birth and covered with thick hair like a fur coat. So they named him Esau.
What is the most accurate translation? KJV or DRB?
If KJV is the most accurate, then, what is the Event of Simile?, i.e: the Simile seems illogical, since there's no apparent logical Event (Event=similarity feature) between the Topic and the Vehicle.
It is accepted logically to say "red like an apple, or, red like tomato", but it's illogical to say "red like a hairy garment".
In this verse- Genesis 25:25- are DRB faithful to and literal of the Latin Vulgate?
Why NLT (New Living Translation) seems very clear?