Revelation 5:13 (DRB):
And every creature, which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them: I heard all saying: To him that sitteth on the throne, and to the Lamb, benediction, and honour, and glory, and power, for ever and ever.
Some considerable translations say "on the Sea" like ASV and NIV, while other considerable translations say "in the Sea" like DRB and KJV.
- et omnem creaturam quae in caelo est et super terram et sub terram et quae sunt in mari et quae in ea omnes audivi dicentes sedenti in throno et agno benedictio et honor et gloria et potestas in saecula saeculorum
What is the accurate translation "in" or "on"?
In some Greek manuscripts it is: επι της θαλασσης, is επι in all Greek manuscripts?