This is from the Jewish Encyclopedia article on "trumpets":

In Shab. 36a (comp. Suk. 34a) it is noted that since the destruction of the Temple the names for the shofar and the trumpet had been confused. The same complaint may be made against the Septuagint, which generally renders the Hebrew "shofar" by σάλπιρξ, properly applicable only to the ḥaẓoẓerah, and against the English versions, which render it by "trumpet" or, still more incorrectly, by "cornet." In the Hebrew text the distinction between Shofar and trumpet is well maintained, as may be seen from such passages as Ps. xcviii. 6 and I Chron. xv. 28, where "shofar" and "ḥaẓoẓerah" are mentioned side by side...

These are all the instances of "shofar" in the Hebrew Names Version. These are all the instances of "trumpet", "trumpets" or "trumpeter" in the Hebrew Names Version.

Shofars being sounded

  • Until the destruction of the Temple in Jerusalem both the shofar and silver trumpets were used. Silver trumpets were sounded in the Temple by the kohanim during the daily Tanim offerings, and to herald the arrival of Shabbat, Rosh Kodesh (new moon) and the festivals of Sukkot, Pesach and Shavuot. Source: templeinstitute.org/trumpets-gallery.htm But what is the connection regarding the trumpets mentioned in Revelation chapter 8? Are you suggesting the angels should be blowing the shofar and that English translators have mistranslated John's words? Sorry to be so slow on the uptake. – Lesley Nov 23 '19 at 16:40
  • I read the article that I cited and could not be sure but it sounded to me like it was saying that both the "LXX" and the English versions exhibit confusion over the identity of the instruments because of the chaos of 70 AD. Is that how you read it? – Ruminator Nov 23 '19 at 16:44
  • Is this "confusion" between the shofar and the trumpet some sort of glaring error in the Old Testament English translations? Or is the "confusion" to do with Revelation chapter 8? It's an interesting question although I don't imagine it matters a toot if the angels blow a shofar or a trumpet. Everybody will hear it and tremble as the Hebrews did at the foot of Mount Sinai (Exodus 19:13). Still digging for more information. jewishencyclopedia.com/articles/13602-shofar – Lesley Nov 23 '19 at 18:27
  • 1
    There are three types of trumpet in the Hebrew. Chatsoterah which stands for natural combat/alarm; shophar which is the trumpet sounding loud at Sinai; and the yobel, that which signifies jubilee - liberty and redemption. Salpigx in Greek compares to both the shophar and the chatsoterah. The Gospel itself is the yobel of the New Testament. I shall try to enlarge on this in an answer if I am able. – Nigel J Nov 23 '19 at 20:35
  • @NigelJ Sounds promising, thanks. – Ruminator Nov 23 '19 at 21:28

This is not an easy question. The semantics of the language doesn't seem that clear to distinguish the difference in the physical makeup of the instruments. Note the Greek word for trumpet sounds similar to sofar:

enter image description here

NT words translated trumpet in ESV.

We need more than the language to support this:

enter image description here

Word translating sofar in the LXX.

So far, I don't see how to get beyond opinion on this question other than archaeology. Remember even today's common lamp in your home is called a menorah in modern Hebrew.

|improve this answer|||||

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.