What is the 'me' in "masoretic text me" in the NIV note on Psalms 22:16?
https://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalm+22%3A16&version=NIV
Biblical Hermeneutics Stack Exchange is a question and answer site for professors, theologians, and those interested in exegetical analysis of biblical texts. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityWhat is the 'me' in "masoretic text me" in the NIV note on Psalms 22:16?
https://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalm+22%3A16&version=NIV
The NIV footnote is simply stating that after the word “me,” “most manuscripts of the Masoretic text” read “like a lion.” The word “me” is actually in all manuscripts, as it is indicated by the pronominal suffix (-ni) at the end of the word הִקִּיפוּנִי (hikkifuni)—“encircle/enclose me,” which all manuscripts have. The actual textual variant is כארו v. כארי, “they dug” (or “pierced”) v. “like a lion.”
The NIV footnote is simply stating that after the word “me,”
you should have said The NIV footnote is simply stating that after the word “me”
And where you wrote “encircle/enclose me,”
you should have written “encircle/enclose me”
?