3

On the one hand, we have the Exodus 14 account that reads:

‭‭Exodus‬ ‭14:21

Then Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea into dry land, and the waters were divided.‬

But then in the song that they sang the next chapter/day it reads

Exodus‬ ‭15:8‬

And with the blast of Your nostrils The waters were gathered together; The floods stood upright like a heap; The depths congealed in the heart of the sea. ‭

I understand that in the Hebrew the ruach of God’s nostrils could have gone all night as per chapter 14 and it wouldn’t be a contradiction.

But why would the translators use blast?

a sudden and violent gust of wind

(Additionally - Is it possible that this is intended to illustrate the immensity of God by showing that just one blast of God’s nostrils lasts ~8-12 hours? A hypothetical comparison of lung size for instance. I’m trying all kinds of explanations)

1
  • Could it be that it was a two part process? The first being a blast that stacked the waters and the second being a strong wind that dried their path?
    – Steven
    Commented Mar 22 at 5:59

3 Answers 3

1

On the understanding that “[…] with God all things are possible” (Mat 19:26), it doesn’t seem that the Creator chose to perform that miracle (the separation of the Red Sea waters) in a instantaneous manner. Later on, we will see the biblical grounds for this conclusion.

To reach a more complete view of this happening is necessary that we collate the ‘prose’ passage of Exo 14:21, along with the ‘poetic’ passages of Exo 15:8 e Psa 18:15-16 (quoted in some BH answers to this question).

Exo 14:21 is almost a ‘technical’ description of the God’s manner to separate the waters. Indeed, the phrase ‘by a strong east wind all night’ (ברוח קדים עזה כל הלילה) reveals the manner in which God chose to perform that salvation, namely, through the aimed control of some of the universe‘s physical forces, guiding them (יולך, literally ‘causing them to go, to walk’) to perform a special, extraordinary (= out of the ordinary) ‘task’, that is, allowing the people of Israel – devoid of any vessels - to cross, unharmed, a sea channel. The precisation “all night” (כל הלילה) confirms a progressive (not instantaneous) action, in which God forced a very huge wind (רוח]…[ עזה]]) to do so. Note that this term (רוח) indicates an ‘invisible moving force’, so it can aptly be translated also ‘spirit’, as in Gen 1:2 [interestingly, the English term ‘spirit’ comes from the Latin verb ‘spiro’, namely, ‘to blow’, 'to breath']).

That wind (רוח) was to blow in a specific direction (from קדים, ‘East’, according the Bible), in a specific angle (as respect the horizontal walking surface), and with a specific duration (a night), so to create a passage enough wide to permit all the Israelites to cross, in one night, the Red Sea channel.

What else we may understand by the ‘poetic’ passages of Exo 15:8 e Psa 18:15-16? In the first place, Exo 15:8 spoke about a רוח, the same term used in Exo 14:21, that there is translated ‘wind’ (by the far majority of Bible translations). Instead, here in Exo 15:8 the majority of the translations opt for the term ‘blast’, so thay may sum – in an a single term – the two concept of ‘powerful, strong‘ and ‘wind’.

In second place, the inspired text uses the figure of speech of anthropomorphism when it speaks about the ‘nostrils’ (ap) of God (sorry, it is incorrect to say that the inspired writer used the figure of speech of hyperbole, whatever the Interpreter’s Bible says, since this latter term possesses a very different meaning and linguistic aim). A similar figure of speech was utilized by Lord Jesus, paralleling the whiff of his mouth with the holy spirit ‘filling’ in the apostles (Joh 20:22) [as in Hebrew, in Greek, too, the term pneuma (utilized there) can carry the two meanings of ‘(physical) wind’ and ‘spirit’].

Finally, consider now some aspects of Psa 18:15-16. Above the fact that the verse 15 utilizes the same phrase of Exo 15:8 (about the ‘breath of Your nostrils’), almost shockingly, that powerful operation of God, did permit the Israelites to see the bottom of the sea channel(s) (אפיקי) before they crossed it: what a unique spectacle!

The poetic character of this passage is enhanced also by the beautiful use of parallelism, that equalized the ‘sea channels’ (אפיקי) – in this instance, the bottom of the sea channel - with the ‘foundations of the (earthly) world’ (מוסדות תבל).

Conclusion

Were the waters parted instantly? The (micro- and macro-) Bible context indicates that God chose to perform a progressive (non simultaneous) action. The utilization of some figure of speeech in the related passages of Exo 15:8 and Psa 18:15-16 do not hinder this conclusion, but add an emotional involvement to the strictly historical account.

What a manifestation of power and love, from God’s part, for the sake of his people Israel!

1

The Interpreter's Bible considers the "blast of his nostrils" to be a poetic hyperbole. If so it is not necessarily incompatible with an East wind that blows through the night.

I notice that Psalm 18 uses a similar image twice. In one case we certainly should not take it literally, unless we picture God as a Baal-like storm deity or Volcano god.

The earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because He was wroth. There went up smoke out of His nostrils, and a devouring fire out of His mouth; coals were kindled by it. He bowed the heavens also and came down; and darkness was under His feet. (7-9)

A few lines later a similar phrase could be interpreted to refer to the Sinai event, except the context is more like the story of story of Jonah than that of Moses:

Then the channels of the waters were seen, and the foundations of the world were uncovered at Thy rebuke, O Lord, at the blast of the breath of Thy nostrils. He sent from above, He took me; He drew me out of many waters. (15-16)

Since very similar phrases are used poetically elsewhere, we can presume that this is also how "the blast of his nostrils" used in Ex. 15:8

-2

Re: the QUESTION asked was quote: "Were The Waters Parted Instantly?" As in EXODUS chapter 14:21 "And Moses stretched out his hand over the sea ; and the LORD caused the sea to go (back) note this word was added by the King James 1611 translaters and was not in the actual scriptures.Pls note.--to go (back) by a strong east wind all that, and made the sea dry (land) again another addition. That is the word -land. So the ANSWER is simple. Correction.Praise the LORD.With "REVELATION " one must thank Him for it .It's not us.The answer is a 'Blessing' like a window from from Heaven. Just believe. The answer is in front of you in your KJ bible if you have one so you really don't need me but suffice to say : (1) Answer is - "NO, no "instantly" here. (2) Let me please explain It's simple .Take a plastic cup.Now fill it with water.Now put it into the fridge / freezer section. Have you done that.Now take it out say in 5 minutes.Now is it frozen solid ."CONGEALED" see EXODUS 15:8 read and note.The answer is no as it will take time in the fridge ,even in the freezer section to go solid. Now when you apply a strong wind to water.What do you get ?. You are right .Ice (even SNOW at first but with this "strong east wind all that night," wow,it would have been cold.Exodus 14:21 it then made the water ---ICE (water hard).CONGEALED . THERE WAS NO PARTING.(REVELATION- not interpretation). The people walked across the Red Sea (crossing) on the sand which would have blown onto the top so they all crossed on the surface.There was no parting and one can clearly see that from the Bible. You will.Lets take out those two "ring-ins",namely,'back' and 'land' and re-read it .Can you now see the difference. The sea went to go by a strong east wind. See - it did not go back.He then made it dry. No land here now. "DIVIDED" that can.be explained too.Imagine a highway,hard CONGEALED water .Sand on.Here was their passage.But very wide.Now imagine either side the ordinary water/sea. Once the Israelites crossed the water then returned to normal temperature via God/Moses and the rest is history. Confirmation is found in EXODUS 15:5 "The depths have covered them: they sank into the bottom as a stone." Well to sink you have to go from top to bottom. Read Exodus 15:10b they sank as lead in the mighty waters." Note SANK. So again the ANSWER is no the waters were not parted instantly and in fact were not parted at all. Blessings user 32276 Dennis

0

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.