I came across this word most notably when reading the book of John where it says
But this is to fulfill what is written in their Law: ‘They hated Me without reason.’ John 15:25 BSB
The word δωρεάν here is translated to "without a cause" or "without cause". Yet in other passages, δωρεάν, is translated to "in vain" or, in another case, "freely". Εxamples among others are Galatians 2:21, Matthew 10:8, and Revelation 22:17. Are all these uses just a result of the context surrounding the word usage?