In the New Living Translation and others John 5:26 is translated in a way that seems antithetical to the Augustinian concept of "the eternal generation of the Son". That is, if the NLT reading is correct then rather than providing a basis for Trinity dogma it completely disproves it. Is the NLT reading sound and contextually faithful?:
NLT John 5: 19So Jesus explained, “I tell you the truth, the Son can do nothing by himself. He does only what he sees the Father doing. Whatever the Father does, the Son also does. 20For the Father loves the Son and shows him everything he is doing. In fact, the Father will show him how to do even greater works than healing this man. Then you will truly be astonished. 21For just as the Father gives life to those he raises from the dead, so the Son gives life to anyone he wants. 22In addition, the Father judges no one. Instead, he has given the Son absolute authority to judge, 23so that everyone will honor the Son, just as they honor the Father. Anyone who does not honor the Son is certainly not honoring the Father who sent him.
24“I tell you the truth, those who listen to my message and believe in God who sent me have eternal life. They will never be condemned for their sins, but they have already passed from death into life.
25“And I assure you that the time is coming, indeed it’s here now, when the dead will hear my voice—the voice of the Son of God. And those who listen will live. 26The Father has life in himself, and he has granted that same life-giving power to his Son. 27And he has given him authority to judge everyone because he is the Son of Man.d 28Don’t be so surprised! Indeed, the time is coming when all the dead in their graves will hear the voice of God’s Son, 29and they will rise again. Those who have done good will rise to experience eternal life, and those who have continued in evil will rise to experience judgment. 30I can do nothing on my own. I judge as God tells me. Therefore, my judgment is just, because I carry out the will of the one who sent me, not my own will.
Here are some other translations that take the same approach:
Contemporary English Version The Father has the power to give life, and he has given that same power to the Son.
Good News Translation Just as the Father is himself the source of life, in the same way he has made his Son to be the source of life.
GOD'S WORD® Translation The Father is the source of life, and he has enabled the Son to be the source of life too.
In the context of John 5 is having "life in himself" some cosmic existential attribute of divinity imparted to the Messiah before time began or is John simply saying that God made his Christ life giving in a more straightforward way? What contextual clues suggest the proper understanding?