"...The King James translation of the Bible refers to the sun and moon standing still, Humphreys said, but the original Hebrew uses a root word that, in Babylonian, a related tongue, can also describe eclipses. What Joshua may have prayed, in other words, was not that the moon and sun would freeze in the sky, but that they would stop their usual shining...."
Here's the passage:
NASB Joshua 10: 12Then Joshua spoke to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the sons of Israel, and he said in the sight of Israel, "O sun, stand still at Gibeon, And O moon in the valley of Aijalon." 13So the sun stood still, and the moon stopped, Until the nation avenged themselves of their enemies. Is it not written in the book of Jashar? And the sun stopped in the middle of the sky and did not hasten to go down for about a whole day.