Why does LXX use both "salvation" (Strongs 4991) and "peace" (Strongs 1515) for Hebrew "peace" (Strongs 8002)?

For example, in Exodus 20:24, the LXX uses 4991:

θυσιαστήριον ἐκ γῆς ποιήσετέ μοι καὶ θύσετε ἐπ᾽ αὐτοῦ τὰ ὁλοκαυτώματα καὶ τὰ σωτήρια ὑμῶν τὰ πρόβατα καὶ τοὺς μόσχους ὑμῶν ἐν παντὶ τόπῳ οὗ ἐὰν ἐπονομάσω τὸ ὄνομά μου ἐκεῖ καὶ ἥξω πρὸς σὲ καὶ εὐλογήσω σε

in the BHS:

מִזְבַּ֣ח אֲדָמָה֮ תַּעֲשֶׂה־לִּי֒ וְזָבַחְתָּ֣ עָלָ֗יו אֶת־עֹלֹתֶ֨יךָ֙ וְאֶת־שְׁלָמֶ֔יךָ אֶת־צֹֽאנְךָ֖ וְאֶת־בְּקָרֶ֑ךָ בְּכָל־הַמָּקֹום֙ אֲשֶׁ֣ר אַזְכִּ֣יר אֶת־שְׁמִ֔י אָבֹ֥וא אֵלֶ֖יךָ וּבֵרַכְתִּֽיךָ׃

in Malachi 2:5, the LXX uses 1515:

ἡ διαθήκη μου ἦν μετ᾽ αὐτοῦ τῆς ζωῆς καὶ τῆς εἰρήνης καὶ ἔδωκα αὐτῷ ἐν φόβῳ φοβεῖσθαί με καὶ ἀπὸ προσώπου ὀνόματός μου στέλλεσθαι αὐτόν

in Hebrew: 2:5

בְּרִיתִי הָיְתָה אִתֹּו הַֽחַיִּים וְהַשָּׁלֹום וָאֶתְּנֵֽם־לֹו מֹורָא וַיִּֽירָאֵנִי וּמִפְּנֵי שְׁמִי נִחַת הֽוּא׃

Did the LXX use 4991 σωτήρια in Torah, but 1515 εἰρήνης in the remaining Hebrew texts?

Is it the same as the answer to "Why does Numbers 29:39 (LXX) refer to “your salvation” instead of “peace offerings”?

See Malachi 2:5. In the context of Covenant (My covenant (Strongs h1285) בְּרִיתִי, LXX uses 1515 εἰρήνης instead of 4991 σωτήρια. This makes me think that the answer to the question regarding Numbers 29:39 is not related to Covenant, but to Torah. (?)

  • The Hebrew that you highlighted in the first quote, תעשה לי means "make for me". Is this what you intended to highlight? I am a near native Hebrew speaker but know no Greek.
    – user17080
    Commented Oct 4, 2017 at 14:47
  • I'm looking for "and peace" Phrase h7965 with the root of שָׁלוֹם shalowm;
    – user21552
    Commented Oct 4, 2017 at 14:53
  • FIxed. שלומיך "shlomecha" means "your reconciliation offerings" or "your peace offerings" as "shalom" can mean "peace", "reconciliation", "wholeness", like שלם meaning "complete", "perfect", "without anything missing or damaged". Going off-line for the Tabernacles holiday now in Jerusalem.
    – user17080
    Commented Oct 4, 2017 at 15:01

1 Answer 1


The original Hebrew would have been unvocalized, so that what would have appeared in the original text would have been something like שׁלם (šlm). This has a number of different vocalizations:

  • שָׁלַם (šā·lǎm)

  • שָׁלֵם (šā·lēm)

  • שַׁלֻּם (šǎl·lǔm)

  • שְׁלָם (šelām)

  • שֶׁלֶם (šě·lěm)

  • שָׁלֹם (šā·lōm)

  • שָׁלֻם (šā·lǔm)

  • שִׁלֵּם (šil·lēm)

Many discrepancies between the Septuagint - compiled in the 2nd century BC - and the Masoretic Hebrew Text - compiled several centuries later - can be explained, I think, by differences in how the translators/transcribers thought the underlying proto-Hebrew text should be vocalized.

The medieval Masoretic Text for Exodus 20:24 imputes the vocalization שֶׁלֶם (šě·lěm). It would seem, however, that the Alexandrian Jews understood the older proto-Hebrew text to be (using Masoretic notation) שָׁלוֹם (šā·lôm), rather than שֶׁלֶם (šě·lěm). This word's meaning does, in fact, include "safeness" and "health" - either of which would be indicated by σωτήρια.

The underlying Masoretic Text in Malachi, on the other hand, is שָׁלוֹם (šā·lôm). Here the issue seems to be not a disagreement on how the underlying Hebrew should be vocalized, but rather the scope of the Hebrew word itself. According to Swanson's Dictionary of Biblical Languages with Semantic Domains, the underlying word's meanings also includes not "peace" (e.g. 1 Samuel 1:17), "completeness" (Jeremiah 13:19), "satisfaction" (Exodus 18:23), "friend" (Jeremiah 20:10), and "blessing" (Jeremiah 16:5).

  • Thank you. I didn't realize that the LXX is older than the Masoretic.
    – user21552
    Commented Oct 4, 2017 at 19:45
  • Perhaps this article might be of interest
    – user33515
    Commented Oct 5, 2017 at 15:23
  • Do you have any information about the "sacrifice of well-being" or "offering of well-being" found throughout Exodus, Leviticus, etc.?
    – user21552
    Commented Oct 5, 2017 at 21:59
  • Which specific verses are you referring to?
    – user33515
    Commented Oct 6, 2017 at 2:31

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.