I have a source (author) that says the word "keep" in Acts 15:5 should be defined as "to guard" or "to put a fence around" to which the logic of defining the term as such is based on the context. I have looked at this term in the Strong’s and in a Greek Analytical Lexicon. I am not convinced by my two resources that I agree with the author's viewpoint. I am unsure at best. I am hoping someone here with a Greek language skill set can help me figure this out. How, within the context of the conversation, would I define the term “keep?” Does it mean to place a fence around?
A Portion of the author's view is that the Pharisees are insisting the new converts be circumcised and they would have been pushing the converts to be observant of the "fence around the law" hence the interpretation or definition of the word keep.
Acts 15:5 (KJV) 5 But there rose up certain of the sect of the Pharisees which believed, saying, That it was needful to circumcise them, and to command them to KEEP the law of Moses.
Anyone responding, please, kindly provide a resource to support your understanding if possible.