In Deuteronomy 18:3, those of the 12 tribes who receive an inheritance are referred to as
they. In verse 4, it would appear the same group is being referred to by
thou. As far as I can tell, Moses (Deuteronomy 5:1) is the speaker in both of these verses.
Can we conclude certainly that the text is in fact referring to the same group of people in these verses, and if so is the change in voice a tell of a change in record keeper/transcriptionist in the original Hebrew, an error in translation, a literary device of some sort, an emphasis change that has a certain meaning, or something else?
I also notice that
the priest goes from plural in verse 2, to singular in verse 3, but that change seems more common, at least in the translation I am looking at (King James Version), and I assume a Hebrew or translator manner of speech with little (intended) meaning.