(KJV)2 Corinthians 6:1

We then, as workers together with him , beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.

Why does Paul use "with him" does this mean that the apostle Paul & ministers were joint- labourers with God in securing the reconciliation of the world to himself or was Paul teaching that he was a joint- worker with God in securing the salvation of the people

  • The phrase “with him” is not present in the Greek text but is supplied by the editors of the KJV.
    – user862
    Dec 21, 2016 at 20:01

1 Answer 1


The literal Greek - συνεργουντες - just says "working together", without any pronoun.

In any case, in his 12th Homily on 2 Corinthians, John Chrysostom admits both interpretations. In the sense of working with others:

And working together we intreat also. Working together with you; 'for we work together with you, rather than with God for Whom we are ambassadors. For He is in need of nothing, but the salvation all passes over to you.'

In the sense of working with God, he recalls 1 Corinthians 3:9:

But if it is even with God that he speaks of working together, he repudiates not even this [interpretation]; for he says in another place, we are God's fellow-workers: in this way, says he, to save men.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.