The Bible is clear that Ezra was reading the Law (Nehemiah 8:3) and the Levites helped the people understand it (Nehemiah 8:7). And I learn that the first "they" in Nehemiah 8:8 refers to the Levites that read the Law. Does the first "they" in this verse also refer to Ezra, or is it's focus on what the Levites were doing? If it also refers to Ezra, then the second "they" in Nehemiah 8:8 that refer to the activity of the Levites (compare Nehemiah 8:7) can also refer to Ezra. Concluding that Ezra, like the Levites, didn't only read the Law, but also helped the people to understand it.
It seems to me that "they" in both instances in Nehemiah 8:8 refers to only the Levites. If so, then Ezra only read the Law (Nehemiah 8:3). The Levites, on the other hand, read the Law and helped the people understand it. So Ezra read the Law in Hebrew (and I assume also helped the people understand it) to those who could understand the language (Nehemiah 8:3), but the Levites were responsible to read in Hebrew the Law (as a side note, how did they do this? Did they take turns passing the Book of the Law? Did they read aloud again after Ezra read? Or did they read aloud the Aramaic translation of the Hebrew?) to then translate it into Aramaic, interpret it, and make it intelligible for the people who cannot understand Hebrew to understand?
I hope I made myself understandable and I am not sure if there are too many questions for one post. My main question is, Who are "they" in Nehemiah 8:8? The rest comes from trying to understand Nehemiah 8:8 in its context. Any help Hebrew grammar can provide will be very helpful. Please feel free to make corrections to this post, if needed, for the sake of clarification.