In 2 Timothy 4:13, the text says:
Bring the cloak that I left with Carpus at Troas when you come—and the books, especially the parchments. (NKJV)
Τὸν φαιλόνην [or φελόνην] ὃν ἀπέλιπον ἐν Τρῳάδι παρὰ Κάρπῳ, ἐρχόμενος φέρε, καὶ τὰ βιβλία, μάλιστα τὰς μεμβράνας.
The question has previously been asked (by @ScottS):
To what do the "parchments" (and tangentially the "books") refer in 2 Tim 4:13?
An excellent answer was provided, in that by referring to the μεμβράνας, Paul was likely requesting copies of his letters so that he could publish a collection of such (hat tip to @HoldtotheRod). Accordingly, the collection which we now have of the Pauline letters can be recognized as an apostolically sanctioned collection, which was gathered and published in the mid-60s. (It is my belief that Hebrews was included in this collection, as occurs in P46, because the author of Hebrews participated in the publication of the Pauline collection.)
In this present question I want to pursue the "tangential" part of that earlier question. To what do "the books (τὰ βιβλία)" refer? Further, can we see in Paul's request not only an intent to publish a Pauline collection but also an indication that work was already underway towards publishing a Gospel collection in the mid-60s?
In the NT, the singular βίβλος is used to refer to the book of Moses (Mark 12:26), book of Psalms (Luke 20:42), book of the prophets (Acts 7:42), etc. Hence, many commentators understand Paul to be requesting a collection of OT works; however, given the substantial Jewish and Christian populations in Rome, these OT works should already be relatively available. Therefore, could Paul be requesting something else here?
Notably, the plural phrase τὰ βιβλία only appears in three NT passages: John 21:25; 2 Timothy 4:13; and Revelation 20:12. Jeffrey Brickle has pointed out that the use of τὰ βιβλία as the last word in John's Gospel appears to be employed as a counterpoint or frame to Matthew's use of Βίβλος, as the very first word in Matthew's Gospel, such that this is "John's signatory way of indicating that he considered closed or sealed by his testimony what now consisted of a collection of four 'authorized' Gospels."1 John also appears to have intentionally connected his monograph with the Gospels of Mark and Luke, by his "Ἐν ἀρχῇ" (John 1:1) opening phrase, which connects with "forms of ἀρχή which occur in the opening statements of Mark (1:1) [and] Luke (1:2)."2
If Brickle's contention is accepted, then this suggests that terms such as book/books were being used to refer to the Gospels at an early date; although we can certainly debate when this terminology came into fashion. Nonetheless, the Gospels were certainly larger than Paul's writings (the μεμβράνας), so the use of a distinct term to refer to such would be fitting.
All this leads to the above questions. What say you?
(I've further articulated this question here)
1 Jeffrey E. Brickle, “The Memory of the Beloved Disciple: A Poetics of Johannine Memory,” in Memory and Identity in Ancient Judaism and Early Christianity: A Conversation with Barry Schwartz, ed. Tom Thatcher, Semeia Studies 78 (Atlanta, GA: Society of Biblical Literature, 2014), 196.
2 Further, "These terminological correspondences not only indicated John’s Synoptic-consciousness but also invited his readers to participate in a multilevel reading that dynamically compared and contrasted his account with the other three." Brickle, "Memory," 196.