"A man, therefore, who regulates his course by the law, even if he be a lover of money, straightway puts force upon his own disposition; lending to the needy without interest, and cancelling the debt of the incoming sabbath. " 4 Maccabees 2:8
How does the verb βιάζεται behave?
The default verb voice for this Greek syntactic construction is the active voice, however, due to the antagonistic forces of free will or predestination, the gospel author opted for the indecision of the voice.
She also advised him to speak to his father about this affair; for he would permit him [to marry her]. This she said, as desirous to avoid her brother's violent passion at present. But he would not yield to her; but, inflamed with love and blinded with the vehemency of his passion, he forced his sister "βιάζεται τὴν ἀδελφήν" Antiquities of the Jews 7:169
Now Herod had compelled Salome, while she was in love with Sylleus, the Arabian, and had taken a fondness for him, to marry Alexas (Antiquities of the Jews 17:10) βιάζεται τῷ Ἀλεξᾷ.
lashed with a spur from within, compelled to announce my message Sibylline Oracle 3:5.
The term βιάζεται also appears in Demosthenes-Speeches 6:1; 21:150, 205; 25:38 and in Demosthenes-Speeches 25:27
"βιάζεται τοὺς νόμους" where it is possible to understand the full semantic scope of the Greek term: "ruffian's defiance of the laws".
"Vilest of all living men! Shut out from your right of speech, not by barriers or doors which any man might break open, but by so many heavy penalties, which are registered in the temple of the Goddess, you are trying to force your way in and to approach those precincts from which the laws exclude you.Debarred by every right that holds good in Athens, by the decisions of three tribunals, by the registers of the archons and of the collectors of taxes, by the indictment for wrongful entry in which you yourself are the plaintiff, curbed, I might almost say, by chains of steel, you wriggle and force your way through all and imagine that by weaving excuses and trumping up false charges you can overturn all the principles of justice." Against Aristogeiton 1 :25
So this is a totally pertinent contextual example of the use of the verb βιάζεται. Jesus was claiming that men, Gentiles were forcing their way into the Kingdom of God before the Jews, which was a violation!
Jesus explains this situation, at least once, in Matt. 15:26 and Mk. 7:27 " It is not meet to take the children's bread, and to cast it to dogs" clearly a violation! βιάζεται
Now, how did this process take place? "but the sounds of the kingdom will be thrown out into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth." Mattews 8:12 NET
being the voice of the verb ἐκβληθήσονται crucial for understanding how these antagonistic forces of free will and predestination act in the final action by God.
In Matthew 8:12, the Codex Bobbiensis presents the textual variant ἐξελεύσονται (will go out) and not ἐκβληθήσονται (will be thrown out). This variant is supported by two Greek manuscripts, the Codex Sinaiticus and the Codex Climaci Rescriptus, by the Syriac Curetonian Gospels (syrc), Syriac Sinaitic ((syrs), Peshitta (syrp), pal, arm, Diatessaron[UBS4, p26]
This violence is explained by Paul in Chapter 11 of the letter of Romans:
For if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature, and wert graffed contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which be the natural branches, be graffed into their own olive tree? (Rom. 11:24 KJV)
Note: Same verbal voice as ἐκβληθήσεται in John 12:31