How should psalm 137:9 be interpreted?
Psalm 137:8-9 (ASV)
8 O daughter of Babylon, [a]that art to be destroyed, Happy shall he
be, that rewardeth thee As thou hast served us. 9 Happy shall he be,
that taketh and dasheth thy little ones Against the rock.
Psalm 137:8-9 (NASB)
8 O daughter of Babylon, you devastated one, How blessed will be the one who repays you With the recompense with which you have repaid us. 9 How blessed will be the one who seizes and dashes your little ones Against the rock.
Verse 8
"The one who repays you" refers to the Medes and the Persians. that God aroused against Babylon ( Isaiah 21:2-9), God uses the Persian ruler Cyrus to liberate his people and by means of his prophet Isaiah, prophesies how Babylon will be thoroughly destroyed.
Isaiah 47:1 (NASB)
Lament for Babylon
47 “Come down and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon; Sit
on the ground without a throne, O daughter of the Chaldeans! For you
shall no longer be called tender and delicate.
Isaiah 13:14-16 (NASB)
14 And it will be that like a hunted gazelle Or like sheep with none
to gather them, They will each turn to his own people, And each one
flee to his own land. 15 Anyone who is found will be thrust through,
And anyone who is captured will fall by the sword. 16 Their little
ones also will be dashed to pieces Before their eyes; Their houses
will be plundered And their wives ravished.
Jeremiah 25:12 (NASB)
Babylon Will Be Judged
12 ‘Then it will be when seventy years are completed I will punish the
king of Babylon and that nation,’ declares the Lord, ‘for their
iniquity, and the land of the Chaldeans; and I will make it an
everlasting desolation.
Verse 9
ASV 9 Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones Against the rock.
The Persians showed no pity, they are bent on destroying the fruit of the Babylonian bellies Isaiah 13:17 -18. Their very children will be dashed to pieces before their eyes meaning that the family lineage and family name would be wiped out. Their houses will be pillaged, their wealth would go to the conquerors, and their own wives will be raped by the enemy soldiers, thus their wives would bear children not bearing the family name."
Translations like the YTL and ASV translate "happy" other translations "blessed". In context, I believe the word "happy" is a better translation. History and Isaiah's prophesies tell us, the Persians took great joy in their destruction of Babylon.