Why does LXX use both "salvation" (Strongs 4991) and "peace" (Strongs 1515) for Hebrew "peace" (Strongs 8002)?
For example, in Exodus 20:24, the LXX uses 4991:
θυσιαστήριον ἐκ γῆς ποιήσετέ μοι καὶ θύσετε ἐπ᾽ αὐτοῦ τὰ ὁλοκαυτώματα καὶ τὰ σωτήρια ὑμῶν τὰ πρόβατα καὶ τοὺς μόσχους ὑμῶν ἐν παντὶ τόπῳ οὗ ἐὰν ἐπονομάσω τὸ ὄνομά μου ἐκεῖ καὶ ἥξω πρὸς σὲ καὶ εὐλογήσω σε
in the BHS:
מִזְבַּ֣ח אֲדָמָה֮ תַּעֲשֶׂה־לִּי֒ וְזָבַחְתָּ֣ עָלָ֗יו אֶת־עֹלֹתֶ֨יךָ֙ וְאֶת־שְׁלָמֶ֔יךָ אֶת־צֹֽאנְךָ֖ וְאֶת־בְּקָרֶ֑ךָ בְּכָל־הַמָּקֹום֙ אֲשֶׁ֣ר אַזְכִּ֣יר אֶת־שְׁמִ֔י אָבֹ֥וא אֵלֶ֖יךָ וּבֵרַכְתִּֽיךָ׃
in Malachi 2:5, the LXX uses 1515:
ἡ διαθήκη μου ἦν μετ᾽ αὐτοῦ τῆς ζωῆς καὶ τῆς εἰρήνης καὶ ἔδωκα αὐτῷ ἐν φόβῳ φοβεῖσθαί με καὶ ἀπὸ προσώπου ὀνόματός μου στέλλεσθαι αὐτόν
in Hebrew: 2:5
בְּרִיתִי הָיְתָה אִתֹּו הַֽחַיִּים וְהַשָּׁלֹום וָאֶתְּנֵֽם־לֹו מֹורָא וַיִּֽירָאֵנִי וּמִפְּנֵי שְׁמִי נִחַת הֽוּא׃
Did the LXX use 4991 σωτήρια in Torah, but 1515 εἰρήνης in the remaining Hebrew texts?
Is it the same as the answer to "Why does Numbers 29:39 (LXX) refer to “your salvation” instead of “peace offerings”?
See Malachi 2:5. In the context of Covenant (My covenant (Strongs h1285) בְּרִיתִי, LXX uses 1515 εἰρήνης instead of 4991 σωτήρια. This makes me think that the answer to the question regarding Numbers 29:39 is not related to Covenant, but to Torah. (?)