Footnotes
1 BDAG, p. 32–33; Thayer, p. 18–20
The noun αἰών declines as follows:
Footnotes
2 Ibid.
3 BDAG, p. 839, on ποιέω, (1): “to produce something material, make, manufacture, produce.”
In the Greek Septuagint, the Greek word «αἰών» was used to translate the Hebrew word עוֹלָם [(olam]).4 In writing to Jews, the author of the epistle to the Hebrews was referring to the creation of the manifold worlds which the Jews believed existed according to their tradition. By “worlds,” I mean not other galaxies, but rather, the Jews divided the world we inhabit into different parts.
Footnotes
4 Thayer, p. 19, §2
For example, in the Jewish commentary Tzeror ha-Mor (צרור המור), Avraham ben Yaʿakov Saba refers to הג' עולמות (“the three worlds”):5
Footnotes
5 Folio 3a
The same three worlds (הג' עולמות) are mentioned by Yaʿakov Luzzatto in ספר כונות האגדות (Sefer Kavonot ha-Agudot).6
Footnotes
6 Folio 79a, 90a
Footnotes
7 or “decree”
8 or “phenomena”
In Midrash Bereshit Rabba, it is also written, מלמד שהיה בורא עולמות ומחריבן, “This teaches us that [God] created worlds and destroyed them.”9
Footnotes
9 Parsha 3.7
Franz Delitzsch concurs, thus commenting,910
Footnotes
Footnotes
110 Delitzsch, Vol. 1, p. 43 BDAG
References
Arndt, p. 32-33; ThayerWilliam; Bauer, pWalter; Danker, Frederick William. 18-20
2 IbidA Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. 3rd ed.
3 BDAG Chicago: U of Chicago P, p2000. 839, on ποιέω,
Avraham ben Yaʿakov Saba (1עברהם בן יעקוב סבע). Tzeror ha-Mor (צרור המור). Venice: “to produce something material, makeCavalli, manufacture1567.
Midrash Rabba (מדרש רבה).
Wilke, produceChristian Gottlob.”
4 A Greek-English Lexicon of the New Testament: Being Grimm Wilke’s Clavis Novi Testamenti. Trans. Thayer, pJoseph Henry. 19Ed. Grimm, §2
5 Folio 3b
6 Folio 79aCarl Ludwig Wilibald. Rev. ed. New York: American Book, 90a
7 or “decree”
8 or “phenomena”
9 p1889. 43
References
Arndt, William; Bauer, Walter; Danker, Frederick William. *A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature.* 3rd ed. Chicago: U of Chicago P, 2000.Avraham ben Yaʿakov Saba(עברהם בן יעקוב סבע). [*Tzeror ha-Mor*][10](צרור המור). Venice: Cavalli, 1567.Wilke, Christian Gottlob. [*A Greek-English Lexicon of the New Testament: Being Grimm Wilke’s Clavis Novi Testamenti.*][11] Trans. Thayer, Joseph Henry. Ed. Grimm, Carl Ludwig Wilibald. Rev. ed. New York: American Book, 1889. Yaʿakov ben Yitzchak Luzzatto (יעקב בן יצחק לוזאטו). Sefer Kavonot Ha-AgudotSefer Kavonot Ha-Agudot (ספר כונות העגדות), also known as Kaftor veFerach (כפתור ופרח). Amsterdam: Asher Anshel ben Eliʿezer Chazan, 1709.