Timeline for What is the basis of using "Away from", "Separated from" etc. to translate "apo" in 2 Thessalonians 1:9?
Current License: CC BY-SA 4.0
14 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
May 26, 2022 at 3:16 | comment | added | Der Übermensch | @eques—Yes, in Acts 3:19, for one, as well as those cited by @Isaac Middlemiss. | |
May 26, 2022 at 3:01 | history | tweeted | twitter.com/StackBibleHerm/status/1529658996252200960 | ||
S May 26, 2022 at 0:13 | vote | accept | Isaac Middlemiss | ||
May 26, 2022 at 0:13 | vote | accept | Isaac Middlemiss | ||
S May 26, 2022 at 0:13 | |||||
May 25, 2022 at 20:04 | comment | added | Isaac Middlemiss | @eques Romans 1:7, "Grace and peace to you from (apo) God our Father and the Lord Jesus Christ". Very similar usage to this Thessalonians passage. Other examples include Mat 3:13, Mat 5:42, Mat 17:25 | |
May 25, 2022 at 19:55 | comment | added | eques | But does "apo" ever have that meaning in Greek? | |
May 25, 2022 at 19:52 | comment | added | Isaac Middlemiss | @eques I would see the meaning as quite possibly being that the destruction originates from God, rather than taking place away from him, e.g. "a gift from God" | |
May 25, 2022 at 14:20 | answer | added | Michael16 | timeline score: 4 | |
May 25, 2022 at 14:09 | comment | added | eques | What would you interpret it to mean if it were just "from" and not "away from"? | |
May 25, 2022 at 12:53 | history | became hot network question | |||
May 25, 2022 at 5:36 | answer | added | Dottard | timeline score: 0 | |
May 25, 2022 at 5:14 | history | edited | Dottard | CC BY-SA 4.0 |
Set out improved
|
S May 25, 2022 at 4:53 | review | First questions | |||
May 25, 2022 at 12:51 | |||||
S May 25, 2022 at 4:53 | history | asked | Isaac Middlemiss | CC BY-SA 4.0 |