Timeline for How should Psalm 22:16 read?
Current License: CC BY-SA 3.0
8 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Sep 11, 2019 at 0:19 | comment | added | barlop | @DanielbenNoach The aleph could be a spelling variation, and/or a vowel indicator. So כארו could mean the same as כרו without the need to delete the aleph. | |
Jan 28, 2019 at 1:39 | comment | added | Frank Luke | @SolaGratia, before the nikkud, yes, it was sometimes used for long, a-class vowels. | |
Jan 4, 2019 at 17:10 | comment | added | Sola Gratia | Wasn't aleph sometimes used as a vowel indicator in the very ancient texts? | |
Jan 4, 2019 at 10:23 | comment | added | Yosef Feigenbaum | The vav vs. Yod is not a mistake, it is typical scribal practice of the day. youtu.be/MImJI68_-Po | |
Oct 12, 2015 at 3:12 | comment | added | Daniel ben Noach | While it is possible for sloppy handwriting to create ambiguity between כארי and כארו, the latter doesn't mean “pierce”. The scribe would have to also delete the alef, making כרו, which means “to dig”. | |
Apr 26, 2013 at 15:24 | vote | accept | Soldarnal | ||
Mar 21, 2013 at 20:07 | history | edited | Frank Luke | CC BY-SA 3.0 |
deleted 8 characters in body
|
Mar 20, 2013 at 18:14 | history | answered | Frank Luke | CC BY-SA 3.0 |