3

I have no wrath. Should someone give Me briars and thorns in battle, Then I would step on them, I would burn them completely. (NASB)

Simply put, how should we understand this verse? Who are the briars and thorns, and why is it given to someone in battle? What is the prophet trying to convey here? Or should the verse be translated differently?

1
  • 1
    This is a good question. Also why the whirlwind is in the thornbush.
    – Robert
    Jan 29, 2021 at 6:51

5 Answers 5

3

The expression שָׁמִיר ושַׁיִת, loosely translated as "briars and brambles" or "briars and thorns" appears six times in the OT, and once in reversed form, "brambles and briars", all of them in Isaiah. The NIV translations are:

  1. 5:6 I will make it a wasteland, neither pruned nor cultivated and briers and thorns will grow there. I will command the clouds not to rain on it
  2. 7:23 In that day, in every place where there were a thousand vines worth a thousand silver shekels, there will be only briers and thorns
  3. 7:24 Hunters will go there with bow and arrow, for the land will be covered with briers and thorns
  4. 7:25 As for all the hills once cultivated by the hoe, you will no longer go there for fear of the briers and thorns; they will become places where cattle are turned loose and where sheep run
  5. 9:18 (MT 9:17) Surely wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns, it sets the forest thickets ablaze, so that it rolls upward in a column of smoke
  6. 27:4 I am not angry. If only there were briers and thorns confronting me! I would march against them in battle; I would set them all on fire
  7. 10:17 The Light of Israel will become a fire, their Holy One a flame; in a single day it will burn and consume his thorns and his briers

So the shamir and sheet, the briars and thorns, in 27:4 are some type of weeds that burn. Amotz Cohen, a famous Hebrew writer on nature in the early 20th century identified these plants as Sarcopoterium and Thymus, plants that were until his time gathered for use as tinder and fuel. They are a metaphor of desolation and impurity because they are the very first weeds to take over following destruction or negligence. The exact meaning of the metaphor varies somewhat, according to the specific verse and the context of the verse.

The MT for Isaiah 27:4 is:

חֵמָה אֵין לִי מִי יִתְּנֵנִי שָׁמִיר שַׁיִת בַּמִּלְחָמָה אֶפְשְׂעָה בָהּ אֲצִיתֶנָּה יָּחַד

This is a hard verse to understand, even for native Hebrew speakers with a good background in OT Hebrew.

The first thing to note is that in this verse, the waw, "ו", meaning "and" is missing. So the literal translation is "briars, brambles", not "briars and brambles". The common English translations relate to this missing waw as if it were a copyist mistake and interpolate it back into the translation. I think that this is a mistake and that the missing waw is intentional. The missing conjunctive waw turns the phrase "briars, brambles" from a reference to plants into a term indicating intentional desolation. That is, "whoever givse me briars, brambles [destruction leading to desolation]".

IMHO most of the common English translations parse the Hebrew according to the Tiberian diacritics in the received manuscripts and this results in an incorrect reading of the verse.

This verse looks to me like a short-hand staccato style that should be read as four sentences:

חֵמָה אֵין לִי I have no wrath (currently on any nation), i.e no open accounts

מִי יִתְּנֵנִי שָׁמִיר שַׁיִת (But) whoever would mess with me (i.e. bring destruction or cause negligence)

בַּמִּלְחָמָה אֶפְשְׂעָה I will stride in war

בָהּ אֲצִיתֶנָּה יָּחַד In which (war) I will ignite it (all, the briars and the brambles) [together]

Weeds usually grow by negligence, they aren't actively sown, so this usage indicates wrath even for offenses of negligence, or possibly for the offense of introducing an impurity in God's vineyard, Israel. These weeds contrasts with carefully cultivated produce referred to in verse 27:6.

This interpretation, which is similar to that of the Ibn Ezra, makes for an easy read that fits the thematic context, at the cost of going against the accepted Tiberian vocalization (which the NASB accepts) in the last phrase, בָהּ אֲצִיתֶנָּה יָּחַד, where IMHO the bet should be accented.

1

Because of an apparent ambiguity in the original text, there are some notable differences among the various translations and interpretations of Is 27:4. Acknowledging the difficulty of the text, I offer an alternative perspective based on my own sense of how Is 27:4 fits within the context of the passage.

Reflecting on the differences in the translations, I come to the conclusion that there is not one but two ways to interpret Is 27:4, both of which are appropriate to the immediate as well as to the overall context of the passage. These two interpretations of Is 27:4 are presented/represented in the translations below. Both renderings are possible because of a certain fluidity as well as the absence of punctuation in the text.

If only there were briers and thorns confronting me! I would march against them in battle; I would set them all on fire. (NIV)

Should someone give Me briars and thorns in battle, Then I would step on them, I would burn them completely. (NASB)

In the NIV, it is God who would march “in battle” to destroy the briars and thorns. The briars and thorns are understood to represent our sins, which may grow in God’s vineyard despite His watchful care (v3). But God has no wrath (v4). If men were to heed His call to reconciliation (v5), their sins would be consumed in the fire (of God’s mercy).

In the NASB, briars and thorns are given “in battle” against God. Notice how the placement of “in battle” is different from the NIV and how that change alters the meaning of the text. In the NIV, “in battle” refers to God’s actions toward the briars and thorns. In the NASB, “in battle” does not reference God’s actions but man’s. Here, the focus is on those who set themselves in opposition to God and His vineyard. Unless they make peace with God and plead for His protection (v5), they will be destroyed in the fire (of God’s justice).

The dual meaning in Is 27:4 parallels the two contrasting landscapes presented in Isaiah 27: of God’s fruitful vineyard on the one hand and a barren, desolate city on the other. But why have the two messages be represented by the same words? The key lies in the words “God has no wrath.” These words speak to the unchanging nature and goodness of God, and the construction of the verse is a reflection of that truth. God has no wrath and pleads for all to make peace with Him. The outcome depends on how men choose to respond to that call.

0

Briars and thorns first appear in Isaiah chapter 5, it reads (NIV)

3 “Now you dwellers in Jerusalem and people of Judah, judge between me and my vineyard.

4 What more could have been done for my vineyard than I have done for it? When I looked for good grapes, why did it yield only bad?

5 Now I will tell you what I am going to do to my vineyard: I will take away its hedge, and it will be destroyed; I will break down its wall, and it will be trampled.

6 I will make it a wasteland, neither pruned nor cultivated, and briers and thorns will grow there. I will command the clouds not to rain on it.”

Contrary to the watery vineyard that grow good fruit, the briers and thorns represent an unfruitful state that God abandoned. In the parable of the Sower, Jesus explained (Matthew 13:22 NIV)

22 The seed falling among the thorns refers to someone who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke the word, making it unfruitful.

Now let's take a look at Isaiah 27:4 how Isaiah wrote about "briers and thorns".

Chapter 27 began with the defeat of Leviathan, who represented the suppressor of the east, the Assyrian and Babylonian; and the sea monster, suppressor of the west, the Egyptian. God will return to Jerusalem, and restore His people, the Israelite. That is verse 3 (NIV)

I, the Lord, watch over it; I water it continually. I guard it day and night so that no one may harm it.

In verse 4, it reads (NIV)

I am not angry. If only there were briers and thorns confronting me! I would march against them in battle; I would set them all on fire.

The Lord is no longer angry anymore, as the Israelite had got their atonement from being exiled. Now the Lord will gather them back to the Jerusalem (vv12).

Okay, now is the difficult part. If the sins of the returned Israelite had been forgiven, where were the briers and thorns came from?

The NIV translation begins with "If only", it appears that the sentence is a hypothetical form. The KJV version begins with "who would...?", a question like "who dare do this to me?". So the sentence is a hypothesis, it means no briers and thorns would exist anymore in the land that the Lord is guarding. "IF" there was, the Lord would set them all on fire.

0

I think briars and thorns represent vain thoughts. In Hebrew, these would be called "imaginations" - yetser, יֵ֫צֶר. I recommend a word study of yetser.

Genesis 6:5–6 (KJV 1900)

And GOD saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually. And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.

In the past, God destroyed these imaginations with water, but next he will destroy them with fire.

So why would briars and thorns represent vain imaginations? Allow me to present some evidence.

Linguistic

The root of yetser, יצר, or the three letter root y-ṣ-r can be pointed as yotser, which means "to form" or yetser, which means "to imagine". They are related by the fact the the yetser is a form that is not made real. It is a form that exists only in the mind. It is what man shapes, but not in the world, but just with the power of his mind, which is the only arena in which man can fight God - in his imagination; we cannot fight God by punching the air, we only fight God in our minds.

Imaginations

God does not like man's imaginations

Genesis 8:21 (KJV 1900)

And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man’s sake; for the imagination of man’s heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done.

The one who rejects God is the one who walks in the imaginations of his heart:

Deuteronomy 29:19–20 (KJV 1900)

19 And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst: 20 The LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under heaven.

When nations make war against God, they do so with vain imaginations:

Psalm 2:1 (KJV 1900)

Why do the heathen rage, And the people imagine a vain thing?

Psalm 140:1–2 (KJV 1900)

Deliver me, O LORD, from the evil man: Preserve me from the violent man; Which imagine mischiefs in their heart; Continually are they gathered together for war.

The redeemed man, who is at peace with God, will not walk in the imagination of his heart.

Jeremiah 3:17 (KJV 1900)

At that time they shall call Jerusalem the throne of the LORD; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of the LORD, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the imagination of their evil heart.

God's rejection of Israel is based on the fact that they walk in the imaginations of their heart:

Jeremiah 13:10 (KJV 1900)

This evil people, which refuse to hear my words, which walk in the imagination of their heart, and walk after other gods, to serve them, and to worship them, shall even be as this girdle, which is good for nothing.

We challenge God with our imagination:

Nahum 1:9 (KJV 1900)

What do ye imagine against the LORD? He will make an utter end: Affliction shall not rise up the second time.

Briars and thorns

Symbolically, the thorn is something that comes up out of the ground (out of man, who is the ground) yet it has no life and bears no fruit. Rather, it chokes that which does have life and does bear fruit. It's a constant source of pain.

As part of the curse, Adam was condemned to being tormented with thorns that would come out of the land, which he would have to struggle with:

Genesis 3:18 (KJV 1900)

18 Thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field;

Thorns represent the portion of the land that is not conquered -- e.g. the portion of yourself that is not subject to God:

Numbers 33:55 (KJV 1900)

But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you; then it shall come to pass, that those which ye let remain of them shall be pricks in your eyes, and thorns in your sides, and shall vex you in the land wherein ye dwell.

See also Joshua 23.13 and Judges 2.3

Thorns are unique in that they cannot be grasped with hands, they can only be burned with fire.

2 Samuel 23:6–7 (KJV 1900)

But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away, Because they cannot be taken with hands: But the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; And they shall be utterly burned with fire in the same place.

Thorns will be consumed with divine fire

And the light of Israel shall be for a fire, And his Holy One for a flame: And it shall burn and devour his thorns and his briers in one day;

So thorns represent the unconquered part of the land, that cannot be grasped with hands, but will be destroyed in one day by divine fire.

This suggests that the thorn is unrepentant, immaterial, and destined for destruction. Vain imaginations would satisfy this requirement, and would be the primary thing to satisfy it.

In the New Testament, we have the parable of the sower, where Jesus equates thorns with:

Matthew 13:22 (KJV 1900)

He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.

This also suggests vain thoughts, as both care of the world and care for riches is vanity.

Lastly, Jesus was given a crown of thorns on his head (Mark 15.17). Christians have long interpreted the crown of thorns as worldly thoughts that torment Christ. Here is Martin Luther[1]:

Do you behold his crown of thorns, believe the thorns are your wicked thoughts

Final interpretation

Going back to the verse in question, let's look at the verse in context and give an interpretations with thorns as "vain thoughts"

Isaiah 27:2–5 (KJV 1900)

In that day sing ye unto her, A vineyard of red wine.

I the LORD do keep it; I will water it every moment: Lest any hurt it, I will keep it night and day.

Fury is not in me: Who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.

Or let him take hold of my strength, That he may make peace with me; And he shall make peace with me.

He shall cause them that come of Jacob to take root: Israel shall blossom and bud, And fill the face of the world with fruit.

God is saying that he will tend to his vine (Jacob, representing the second born, or the promise) and keep and protect it, guarding it night and day. The enemy of the vine would be thorns (or vain thoughts), that would grow up from the land (from you) and seek to choke the vine (the inner man, that is the second born).

God does not have fury/rage, he is motivated solely by protection of the vine. But if any thorns appear, God will destroy them, so that the vine can continue to grow unimpeded.

Therefore, let the hearer - who is considering entertaining vain thoughts -- make peace with God, by holding onto his strength. God's strength will conquer vain thoughts, and then you will be at peace with God, and the vine will grow and bear fruit within you.

[1] See https://ccel.org/ccel/luther/sermons/sermons.iv.iii.html

0

According to my understanding, God through prophet was talking about world/Earth (vineyard) and thorns and briers He refers to unrighteous and ignorant of the word that inhabit the land.

To elaborate my point, I can refer you to the parable of weeds in Matthew 13:24-40s. Jesus talked about creation.

God is the very owner of the earth(garden), He created human to inhabit, subdue the earth and reproduce themselves (saw the good seeds). Then after while exactly after appearance of sons of God's (deceived Angels who came down and took daughters of man making them their wives and bore them a giant human) giant children on Earth, God found it that it wasn't his idea to let demons live with human being.

Mean the Giants wasn't his creation (weeds) but an additional creation made by devil.

So there of, God was saying he is not fury at all if devil did that to test his temper or is creating his own army (briers and Thorns, the weeds claimed in Matthew) to fight him, he God will fight them in bottle, conquer them and burn them with fire.

In Matthew the verse portrayed the patient of our God not to be quick to take action before the time.

3
  • Your answer could be improved with additional supporting information. Please edit to add further details, such as citations or documentation, so that others can confirm that your answer is correct. You can find more information on how to write good answers in the help center.
    – Community Bot
    Aug 22, 2022 at 13:04
  • The logic seems to suggest that demon participate in the creation of evil. This suggests that Satan was not created by God. Was Satan an alpha? Aug 22, 2022 at 14:54
  • Well, Satan was in good position before his rebellion. You can read that in Isaiah 14:12. Indeed Satan participate in creation with intention to overthrow God and make himself superior. Aug 22, 2022 at 16:01

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.