| bio | website | dssheep.blogspot.com |
|---|---|---|
| location | Massachusetts | |
| age | 54 | |
| visits | member for | 5 months |
| seen | Mar 31 at 23:10 | |
| stats | profile views | 2 |
|
Mar 3 |
comment |
Why did Elisha rebuke Gehazi for things he did not accept from Naaman? Elisha starts with what was actually on offer (to him or Gehazi) and then goes on, and on, and on. He's angry. |
|
Mar 1 |
comment |
How can the sacrifice of one animal atone for many? I don't think that "The life of the animal was a substitute for the life of the sinner." is a fair reading of the plain meaning. If you pay a traffic ticket, the money you pay is not a substitute for your life. There's no implication in the text that these sins were serious enough that there is an economy of life involved. |
|
Feb 28 |
comment |
Does Genesis contain a “death sandwich”? I don't see how to engage with this question without precise methodological details of what they claim for Hebrew. Just what Hebrew word(s) are they translating as 'life'? It's a matter of argument; 'breath' ? 'life' ? What you see in KJB tells you, at most, about the men who did it. |
|
Feb 26 |
comment |
Was Abimelech's mother an Israelite? Youch, that's a question I can't attack from a conference in Portland. I'll try to dredge this off a shelf next week when I'm home. |
|
Feb 24 |
comment |
Where did that camel come from? Note: there's a reason to ask this question today -- it's traditional to have some fun with torah on Purim. Please answer in that spirit. |
|
Feb 23 |
comment |
How would Elisha plowing with 12 oxen have been understood at the time of writing? That he came from a wealthy family with a whole lot of oxen? |
|
Feb 22 |
comment |
A word for the fallacy of assuming whatever brings God the most glory is the correct interpretation a text? I don't see how it could be theodicy. |
|
Feb 19 |
comment |
What is the judgment in Psalm 1? I'm on vacation operating from memory, but I seem to recall a population of occurrences of that phrase in Psalms. For what it's worth, I think you're unlikely to find much evidence of a 'final judgement' in Psalms anywhere; some Psalms have an expectation of justice in the near term, other's complain of its absence, but I don't think that any look to the eschaton. |
|
Feb 19 |
comment |
What is the judgment in Psalm 1? And you might find it interesting to do the concordance thing on kahal hasidim (assembly of the righteous), the other usages might shed some illumination. |
|
Feb 19 |
comment |
What is the judgment in Psalm 1? What do you mean be 'can we know'? Are you asking about textual evidence, or about doctrinal interpretation? Just trying to figure out if I have anything to offer. |
|
Jan 28 |
comment |
How did contemporaries understand “a new song” in Psalm 149:1? Why date it to Ezra, and not, oh, the fall of Jericho or somewhere in the northern kingdom period? |
|
Jan 20 |
comment |
How can I identify puns in the Hebrew Bible? In my view, you are combining processes inside the text with processes outside the text. |
|
Jan 20 |
comment |
Why did the Law of Moses tolerate polygyny (polygamy) but not polyandry? @BobJones If you started with "Christians believe ..." then there wouldn't be an argument about condecension. |
|
Jan 15 |
comment |
Ya'akov's prophecy regarding his son, Yosef (Gen. 49:24) Hebrew propositions have a very elastic quality. The length of the entries in BK is in some cases rather inversely proportional to the length of the words. |
|
Jan 15 |
comment |
Pre-Christian, Jewish interpretation of Psalm 22 there are no promises in 3:15. Just offspring. |
|
Jan 6 |
comment |
What has changed in Biblical scholarship since the Jerusalem Bible (1966) was published? @JonEricson OK, way out of my expertise in any case. Thanks. |
|
Jan 6 |
comment |
What language are people translating the Bible from? @NoahSnyder Point entirely taken. I regret not having specifically said 'Hebrew' to begin with. |
|
Jan 6 |
comment |
What has changed in Biblical scholarship since the Jerusalem Bible (1966) was published? I'm confused here. Is the question, "Is there a scholarly apparatus behind this translation that I can use to evaluate the translators' choices'? |
|
Jan 6 |
comment |
What language are people translating the Bible from? OK, let me be more precise. You need to know a pile of languages to contribute any new thought to the translation of the Hebrew Bible. I have no idea what you need to be useful in greek. |
|
Jan 6 |
comment |
What language are people translating the Bible from? What does that have to do with it? They used the materials that they had. We have more materials today in more languages. |