5,555 reputation
717
bio website
location United States
age 33
visits member for 1 years, 5 months
seen 1 hour ago

Jun
1
comment Why does John note the name of the servant whose ear was cut off?
Perhaps he knew him, which may say something about who the author is. :)
May
31
comment What analogy is Joel using to compare God's spirit to?
The spirit is also poured out in Zech. 12:10.
May
29
comment Why does Jesus tell his mother his “hour has not yet come”?
Intriguing theory. Thanks Kate.
May
29
comment “which translated means…”
Who knows what the Gospel writers did? Where is the chain of evidence? Too many assumptions about what the Gospel authors wrote --- language-wise --- when we can't know for certain.
May
29
comment “which translated means…”
The question can be confusing. You write: "Why didn't Mark just say: "Taking the child by the hand..." But, that's English. In reality, a very precise question, is going to have the quoted text in whatever language you are referring to, whether Aramaic or Greek (or, at the least, a transliteration of it). I know that's probably too much ask, I suppose.
May
21
comment How does Peter fit the events of Acts 2 into the apocalyptic imagery of Joel?
Indeed, those signs were not seen on Pentecost, but did they happen shortly thereafter? One could say that the sun turning into darkness, and the moon into blood, mean that fire and smoke on earth obscure the sun and turn the moon into a blood-tinged color. Imagine someone looking at the sun and moon when the Romans are in the process of destroying Jerusalem. The year is 70 A.D.
May
17
comment Are men (brethren) really men or are they human?
@JonEricson: Good point. I will try to expand it.
May
17
comment Are men (brethren) really men or are they human?
@DanAndrews: It's basically going to come down to context. For example, a common phrase in the Tanakh is benei Yisra'el, or literally, "sons of Israel." But, does this always exclude females every time it is stated? e.g., Exo. 3:10 --- did only males come out of Egypt during the Exodus? Surely not.
May
9
comment “A god” or “God” in John 1:1?
agape in 1 John 4 (is it v. 8?) is a predicate nominative.
May
9
comment “A god” or “God” in John 1:1?
John is not telling us it was "a god" (indefinite), nor the god/ God (definite) (these would identify "who" the Word is), but rather, he is telling us what the Word is, and the Word was God. He is describing the species (εἶδος) of the Word, which falls under the category (κατηγορία) of "nature"/ "essence" (οὐσία). Aquinas would probably call this its "quiddity."
May
9
comment Why does Luke associate the birth of Christ with the census conducted by Quirinus?
How are you sure it's in 6 A.D. based on that passage in the Antiquities?
May
8
comment Why does Jesus tell his mother his “hour has not yet come”?
I remember when I accidentally called my third-grade teacher, "Woman." I thought the world had ended.
May
7
comment How should the prepositions in Romans 11:36 be translated?
You should note that the sense (and thus its translation) of a preposition is going to be determined not only by the case of the object of the preposition (acc? gen? dat?), but also the class of the object of the preposition. By class, I mean, is the object of the preposition referring to a place, to time, etc. Being that αὐτὸν following the first εἰς refers to God (a person), but τοὺς αἰῶνας following the latter εἰς refers to an interval of time, one should not expect εἰς to be translated the same way. The class of noun is dissimilar.
May
4
comment Why did Paul collect and deliver an offering for the Jerusalem church?
Interesting scripture @Soldarnal. Thank you.
May
4
comment Why did Paul collect and deliver an offering for the Jerusalem church?
I don't think there's anything that says money was not given to the "poor gentiles surrounding the communities where he collected it." Rather, so much focus is on Jerusalem because it required more logistical coordination to send large sums of money to Jerusalem. Whereas, if Gentiles surrounding the local churches needed assistance, they only had to go to that local church. Also, during that time, there were few churches in Judea. Either most Christians had been exiled along with the Jews, or the non-believing Jews were persecuting the believing Jews. In such a case, bel. Jews needed help.
May
3
comment Is “kill” a valid translation for Exodus 20:13 (Thou shalt not kill)?
Actually, the KJV uses both "kill" and "murder" in reference to Exo. 20:13. The LXX of Exo. 20:13 has οὐ φονεύσεις, and Matt. 19:18, quoting the Ten Commandments, also has οὐ φονεύσεις. But, instead of "Thou shalt not kill," the KJV translated it as "Thou shalt do no murder."
Apr
29
comment What are the Pharisees saying to search in John 7:52?
They were also wrong. Yona was from Galil, and some also say, Eliyahu.
Apr
28
comment Who were the scholars responsible for the New English Translation?
Thanks. I totally missed it!
Apr
28
comment What are the earliest dated Syriac manuscripts of the Bible?
@konwayk: "I know where it is. But I am not going to tell you." --- Is that seriously your attitude?
Apr
22
comment Genesis 23 — Why does the Bible change the spelling of Ephron's name?
I'm familiar with Akiva's reasoning. Doesn't necessarily mean it's valid. But, to each his own. I guess it all makes for interesting midrash.