5,969 reputation
926
bio website simply-a-christian.com
location United States
age 33
visits member for 1 year, 11 months
seen 7 hours ago

Sep
26
answered Is there an issue with translating the word “worshiped” in Matthew 14:33?
Sep
16
comment What does it mean in Matthew 24:15 and Mark 13:14 when the text says, “Whoso readeth, let him understand”?
@PatFerguson, Jesus prophesied about a future abomination. So, I see no possibility that Jesus was referring to something that had already happened.
Sep
15
answered What does it mean in Matthew 24:15 and Mark 13:14 when the text says, “Whoso readeth, let him understand”?
Sep
4
revised What is the likely way in which ancient Hebrews would have understood “raqiya” in Gen 1:6?
added 142 characters in body
Sep
3
comment What is the likely way in which ancient Hebrews would have understood “raqiya” in Gen 1:6?
You would have had no reason to understand it as anything but literal had you lived 5000 years ago. You only know such a belief is erroneous now, in hindsight, due to the advance of science. Moshe and others wouldn't have questioned it. As far as God perpetuating this misunderstanding...well, I suppose you could say that if you believe the Bible was intended to be a science book.
Sep
3
answered What is the likely way in which ancient Hebrews would have understood “raqiya” in Gen 1:6?
Sep
2
answered How does God speak to the whole community of Israel?
Sep
1
comment Judges 17:7 - How could the young man be both “a Levite” and “of the family of Judah”?
So, I upvote the answer, but I do not accept the rabbis' reasoning which is based on textual alteration.
Sep
1
comment Judges 17:7 - How could the young man be both “a Levite” and “of the family of Judah”?
You know Yonatan was the grandson of Moshe (and the son of Gershom), right? For the sake of Moshe's honor, the Masoretes did not want to relate Yonatan to Moshe. So, they inserted a nun between the mem and shin in Moshe's name, thus making it Menashe. That is why the nun in the name Menashe in that verse (Judges 18:30) is higher than the other letters ("litera suspensa" as the footnotes calls it). See here: aleppocodex.org/newsite/index.html Go to section for Judges 18:20-19:10, look at middle column, twelfth line from top, second word from (right) margin.
Aug
31
asked Judges 17:7 - How could the young man be both “a Levite” and “of the family of Judah”?
Aug
28
revised Who is Iscah in Genesis?
edited body
Aug
26
revised Who is Iscah in Genesis?
edited body
Aug
26
revised Who is Iscah in Genesis?
added 27 characters in body
Aug
26
comment Who is Iscah in Genesis?
To note, this means the idea that Avraham married his actual sister (or half-sister) isn't so true after all. He would have married his niece.
Aug
26
answered Who is Iscah in Genesis?
Aug
23
asked How does one interpret the phrase “in the water under the earth” in Exodus 20:4?
Aug
20
comment Different translation of “The Great Tribulation?”
@swascheck: Ah, thanks. Hmm...but there are so many times where we find an article in the English of the KVJ, an article in the Greek of the TR, but no article in the Latin (of course). So, did the translators basically use their common sense in such cases?
Aug
20
comment Different translation of “The Great Tribulation?”
@swascheck: I don't quite understand that. Here's why. Were the KJV translators --- i.e., those who produced the English translation known as the KJV --- looking at Latin text or Greek text when they wrote their translation of Rev. 7:14? If Greek text, then they certainly saw the definite article, right?
Aug
20
answered Different translation of “The Great Tribulation?”
Aug
20
comment What gender does the pronouns have that denote ruach or pneuma?
You also need to understand that, in a language in which words possess gender, there can be a grammatical gender, and a natural gender.