2,395 reputation
311
bio website ateret-tiferet.com
location United States
age 32
visits member for 6 months
seen 9 hours ago
stats profile views 9

Currently reading: Augustine, De Trinitate

My website "Ateret Tiferet" launched 02-23-2013. Please come visit! Send me an e-mail and let me know what you think (see the "Support" link in the website's navigation bar).

What is my religious affiliation?

I am Jewish by birth (this is not the religious affiliation), Christian by faith (this is the religious affiliation). Very simple.


Jan
5
asked At what point in his narrative does the prophet Yona appear to die?
Jan
1
answered “the first day of the week” in 1 Corinthians 16:2
Dec
26
accepted Who does Jesus refer to by the phrase “another who testifies about me” in John 5:32?
Dec
26
answered Red Heifer or Heifer of Soil
Dec
24
accepted What is the significance of the verb בנה in Genesis 2:22?
Dec
24
comment What is the significance of the verb בנה in Genesis 2:22?
Very well done, especially your insight about the Church being a holy building (a spiritual house) built of living stones, perfectly fitted together.
Dec
24
comment What gender does the pronouns have that denote ruach or pneuma?
Hebrew simply does not have a neuter-gender, so all words are either masculine or feminine. Sure, we may translate a Hebrew pronoun as "it," but the pronoun still possesses a gender. The "it" comes from the translator's preference, not the actual grammar of the Hebrew word. Greek, on the other hand, does have a neuter gender. In the case of ruach, the grammatical gender of the word may be feminine; that is not a proof that the Holy Spirit is indeed feminine.
Dec
24
answered What gender does the pronouns have that denote ruach or pneuma?
Dec
23
answered How often does the Bible use “God of Jacob” versus “God of Israel”?
Dec
22
asked What is the significance of the verb בנה in Genesis 2:22?
Dec
22
comment Why does Jehoash cry “The chariots and horsemen of Israel”?
To note, Elisha uttered the same phrase upon watching Elijah be taken to heaven. See 2 Kings 2:12. blueletterbible.org/…
Dec
22
comment What does “born again” from John 3:3 mean?
It can also be translated literally as "born again" --- and that is exactly how Nikodemos' ears understood since he asked, "How can a man enter a second time into his mother's womb...?" "Second time" --> "again." For an instance where it clearly means "again," see Gal. 4:9.
Dec
21
accepted The Latin word lucifer in the Vulgate
Dec
21
comment The Latin word lucifer in the Vulgate
Mike: Good catches! I will give you the answer if you edit your answer and incorporate the following occurrences as well. See Ps. 110:3 (luciferum) and Job 38:32 (luciferum). =)
Dec
21
answered Romans 16:7 : “fellowprisoners” in the book of Romans?!
Dec
21
revised The Latin word lucifer in the Vulgate
added 4 characters in body
Dec
21
asked The Latin word lucifer in the Vulgate
Dec
20
comment Should the title in Isaiah 9 be translated?
Edit: Made a typo there. I meant to say vayyikra rather than vayikkra. And also, nif'al not nif'il. ugh. =)
Dec
19
comment What does “guardian/tutor” mean in Galatians 3:24
A quite good PDF on the word in question: digitalcommons.liberty.edu/cgi/…
Dec
19
comment Should the title in Isaiah 9 be translated?
@Monica Cellio: וַיִּקְרָא means "and he called." It is binyan Kal (active voice), not Nif'il (passive voice). See Leviticus 1:1, one of the more famous verses employing the same verb, hence "Leviticus" in Hebrew is called Vayikkra (the same verb), because it begins, "And YHVH called to Moshe..." The phrase וַיִּקְרָא שְׁמוֹ altogether means "and he called his name." The one calling the name of the son (such-and-such-and-such) is YHVH of hosts (cp. Isa. 9:6 Mas., 9:7 A.V. where it says קנאת יהוה צבאות תעשה־זאת).