5,171 reputation
1219
bio website
location Hong Kong
age
visits member for 11 months
seen 3 hours ago
stats profile views 22

I am a Canadian, married with kid, and working in Hong Kong. I usually answer posts from a reformed / protestant / evangelical perspective.

People I have encountered on this site seem to be a ‘whole bunch of good people’. Even those who sharply disagree with my own point of view.

I am a huge sinner but am happy knowing God's grace will keep me in his grip.


Aug
23
comment Was 'σκύβαλον' (skubalon) profanity?
@Eric - people who are offended by cussing do not think it adds force to an argument it just seems to indicate a bitter and angry spirit. If Paul seemed bitter nobody would listen to him. The LXX fully support my post and I doubt you will find any better objective reference than that.
Aug
23
revised Was 'σκύβαλον' (skubalon) profanity?
grammar
Aug
22
comment Did Moses need a human guide in the wilderness?
I just was reading this portion of scripture today. I don't recall if the cloud was supposed to be right above, or a little elevated,which would allow some manual positioning at settlement based on the layout of the land and advice of a scout. What do you think? Your answers sort of lead me to this question.
Aug
22
revised Why do many chinese Bibles translate “Logos” in John 1:1 as 道 (dao)?
spelling
Aug
22
revised Why do many chinese Bibles translate “Logos” in John 1:1 as 道 (dao)?
spelling
Aug
22
revised Why do many chinese Bibles translate “Logos” in John 1:1 as 道 (dao)?
added additional section
Aug
21
revised Was 'σκύβαλον' (skubalon) profanity?
Spelling
Aug
21
answered Does Job's “covenant with [his] eyes” refer to marriage?
Aug
21
answered Was 'σκύβαλον' (skubalon) profanity?
Aug
21
revised Are we to consider texts such as Song of Songs 2:3 to be euphemistically sexual?
spelling
Aug
21
revised Are we to consider texts such as Song of Songs 2:3 to be euphemistically sexual?
spelling
Aug
21
revised Are we to consider texts such as Song of Songs 2:3 to be euphemistically sexual?
added psalms ref
Aug
21
revised Are we to consider texts such as Song of Songs 2:3 to be euphemistically sexual?
grammar
Aug
21
comment Why do many chinese Bibles translate “Logos” in John 1:1 as 道 (dao)?
@user1539 - yes it seems very fitting. Actually living in Hong Kong I see this character everywhere as it also is used as a 'way' or 'path' so that it is the same as the english 'road'. Its on almost every street sign. Reminds me of 'I am the way, the truth.' Cheers.
Aug
21
revised Are we to consider texts such as Song of Songs 2:3 to be euphemistically sexual?
addd conclusion
Aug
21
answered Are we to consider texts such as Song of Songs 2:3 to be euphemistically sexual?
Aug
21
revised Why do many chinese Bibles translate “Logos” in John 1:1 as 道 (dao)?
full revision
Aug
20
revised Why do many chinese Bibles translate “Logos” in John 1:1 as 道 (dao)?
added post doubts
Aug
20
answered Why do many chinese Bibles translate “Logos” in John 1:1 as 道 (dao)?
Aug
12
answered What is the status of the Law in the Messianic Age?