| bio | website | |
|---|---|---|
| location | Hong Kong | |
| age | ||
| visits | member for | 11 months |
| seen | 3 hours ago | |
| stats | profile views | 22 |
I am a Canadian, married with kid, and working in Hong Kong. I usually answer posts from a reformed / protestant / evangelical perspective.
People I have encountered on this site seem to be a ‘whole bunch of good people’. Even those who sharply disagree with my own point of view.
I am a huge sinner but am happy knowing God's grace will keep me in his grip.
|
Aug 23 |
comment |
Was 'σκύβαλον' (skubalon) profanity? @Eric - people who are offended by cussing do not think it adds force to an argument it just seems to indicate a bitter and angry spirit. If Paul seemed bitter nobody would listen to him. The LXX fully support my post and I doubt you will find any better objective reference than that. |
|
Aug 23 |
revised |
Was 'σκύβαλον' (skubalon) profanity? grammar |
|
Aug 22 |
comment |
Did Moses need a human guide in the wilderness? I just was reading this portion of scripture today. I don't recall if the cloud was supposed to be right above, or a little elevated,which would allow some manual positioning at settlement based on the layout of the land and advice of a scout. What do you think? Your answers sort of lead me to this question. |
|
Aug 22 |
revised |
Why do many chinese Bibles translate “Logos” in John 1:1 as 道 (dao)? spelling |
|
Aug 22 |
revised |
Why do many chinese Bibles translate “Logos” in John 1:1 as 道 (dao)? spelling |
|
Aug 22 |
revised |
Why do many chinese Bibles translate “Logos” in John 1:1 as 道 (dao)? added additional section |
|
Aug 21 |
revised |
Was 'σκύβαλον' (skubalon) profanity? Spelling |
|
Aug 21 |
answered | Does Job's “covenant with [his] eyes” refer to marriage? |
|
Aug 21 |
answered | Was 'σκύβαλον' (skubalon) profanity? |
|
Aug 21 |
revised |
Are we to consider texts such as Song of Songs 2:3 to be euphemistically sexual? spelling |
|
Aug 21 |
revised |
Are we to consider texts such as Song of Songs 2:3 to be euphemistically sexual? spelling |
|
Aug 21 |
revised |
Are we to consider texts such as Song of Songs 2:3 to be euphemistically sexual? added psalms ref |
|
Aug 21 |
revised |
Are we to consider texts such as Song of Songs 2:3 to be euphemistically sexual? grammar |
|
Aug 21 |
comment |
Why do many chinese Bibles translate “Logos” in John 1:1 as 道 (dao)? @user1539 - yes it seems very fitting. Actually living in Hong Kong I see this character everywhere as it also is used as a 'way' or 'path' so that it is the same as the english 'road'. Its on almost every street sign. Reminds me of 'I am the way, the truth.' Cheers. |
|
Aug 21 |
revised |
Are we to consider texts such as Song of Songs 2:3 to be euphemistically sexual? addd conclusion |
|
Aug 21 |
answered | Are we to consider texts such as Song of Songs 2:3 to be euphemistically sexual? |
|
Aug 21 |
revised |
Why do many chinese Bibles translate “Logos” in John 1:1 as 道 (dao)? full revision |
|
Aug 20 |
revised |
Why do many chinese Bibles translate “Logos” in John 1:1 as 道 (dao)? added post doubts |
|
Aug 20 |
answered | Why do many chinese Bibles translate “Logos” in John 1:1 as 道 (dao)? |
|
Aug 12 |
answered | What is the status of the Law in the Messianic Age? |

