5,455 reputation
32153
bio website collectserver.info
location Maidenhead, United Kingdom
age 39
visits member for 3 years, 1 month
seen 16 hours ago

I'm an Oracle certified Database Administrator

I've worked extensively with both Oracle and Postgres, in various roles from DBA to developer. I have a basic working experience with SQL Server and MySQL.


Oct
20
comment Omission of 'fasting' in Mark 9:29
Yes, they are classes, but my point in referencing the list is merely that duplication and transposition are types of "addition" with implicit explanation, whereas there is no need to subdivide "omission" into types, because any omission is already plausible (and the kind like this that results in a verse that still makes sense is the kind that is most likely to survive subsequent copying).
Oct
20
comment Omission of 'fasting' in Mark 9:29
Useful additions (+1), but I'm not sure I follow your logic entirely. Wikipedia says "Most typos involve simple duplication, omission, transposition, or substitution of a small number of characters." and I'm inclined to think that any omission has a plausible explanation - eg the copyist just got distracted at the wrong moment. Isn't the burden of plausibility much heavier on additions? Hence duplication, transposition being in the Wikipedia list - both plausible mechanisms.
Oct
20
comment Omission of 'fasting' in Mark 9:29
If we judge a question by it's answers, this one is great. Three excellent answers already that don't agree but are fascinating and informative and all have my upvote.
Oct
17
comment Which Greek NT passage has proven to have the most variant readings?
We might mean the same thing but I see a 'shopping' question as one lending itself to multiple answers rather than one desiring multiple answers, if that makes sense. Either way, your extensions to the question will, I think, make multiple answers very unlikely so I've rescinded my vtc. Hope you get a good answer :)
Oct
15
comment Which Greek NT passage has proven to have the most variant readings?
Please don't take this personally - I'm a big fan of your contributions here on BH, but I see this as a 'shopping' question and not well suited to the Q&A model here.
Sep
21
comment Why is Breath or Wind a better translation choice then Spirit?
This question appears to be off-topic because it appears to be more about a general language issue rather than a specific question arising from a particular text.
Sep
21
comment Does God have DNA?/ Sperma?
This question appears to be off-topic because the question doesn't obviously arise from the text quoted.
Sep
21
comment Looking for electronic copies of the original Hebrew, Greek and Aramaic texts, and electronic translation/analyses databases to interpret them
Thanks Timothy, useful resource. I've voted for this question to be closed as it's really what we call a 'shopping list' question, but I hope you'll find other questions here that spark your interest :)
Sep
3
comment Does James 5:12 begin a new thought or conclude a previous thought?
Are you only interested in source-language textual indications or open to exegetical reasoning about the logical flow of the passage?
Aug
31
comment Statistically, how similar is the NIV to other translations such as the RSV?
@Susan it's similar but different enough I think, thanks for asking it. I'm sorely tempted to try and come up with my own methodology - it isn't necessary to compare the entire corpus, a comparatively tiny random sample should suffice...
Aug
31
comment Statistically, how similar is the NIV to other translations such as the RSV?
@davidbrainerd OK, point taken (though I said 'lineage' - 'tradition' was Grudem's rather odd choice of word). That's not an issue I'm personally interested in but I know it's a big topic for some: I'm interested in getting context for the '92% RSV' figure, that's all. And the question of what do you count?
Aug
30
comment Why does the ESV use “surely” in Genesis 2:16 when all others say “freely”?
great answer by the way!
Aug
30
comment Why does the ESV use “surely” in Genesis 2:16 when all others say “freely”?
Oh, I agree, I ask mainly because it identifies itself as a translation, not as the N2RSV! But you've inspired me to ask another question :)
Aug
30
comment Why does the ESV use “surely” in Genesis 2:16 when all others say “freely”?
Interesting, I didn't know the figure (presumably that's 90% by verses rather than words?). OTOH, "Each word and phrase in the ESV has been carefully weighed against the original Hebrew, Aramaic, and Greek" ;)
Aug
30
comment Why does the ESV use “surely” in Genesis 2:16 when all others say “freely”?
Do you call them "ESV revisers" rather than translators because they used the RSV as a base, or because an earlier edition of the ESV rendered this differently?
Aug
26
comment What does Paul mean by “unworthy manner” in 1 Corinthians 11:27-32?
Hi Debby, the other answer has been deleted so you need to make sure this one is self-contained (I'm assuming "But it does help to answer the question" refers to the deleted answer). You've really got to spell out your logic here for an answer to be helpful to others on the site, can you try and join the dots for us?
Aug
26
comment Did Judas repent or feel remorse?
See also Hebrews 12:17
Aug
26
comment Chapter and verse numbers in Greek vs Hebrew/Aramaic
I'd start with Wikipedia and follow the references - apart from that, I'm afraid I don't know, this is the only site I know well.
Aug
26
comment Chapter and verse numbers in Greek vs Hebrew/Aramaic
I think this question is off-topic because it is looking for a list, and that's not a good fit for this format.
Aug
26
comment Whose words were kept from falling to the ground?
The question is asking about a translation issue, not for the meaning of the verse, isn't it?