4,510 reputation
11651
bio website metasecular.com
location Chicagoland
age 90
visits member for 2 years, 6 months
seen 10 hours ago

Orthodox Christian, g33k, ham radio operator, musician, etc. This profile does not reflect my real age ;)


12h
comment Calculating months and weeks in the Mosaic Law
Also, be sure to properly cite the text you're asking about. The chapter and verse numbers do not always line up between the Hebrew, Greek, and English texts.
12h
comment Calculating months and weeks in the Mosaic Law
Welcome to Biblical Hermeneutics Stack Exchange! Be sure to take our site tour to learn more about us. We're a little different from other sites. Please clarify your question, specifically citing the text you are asking about. Keep in mind that if the question is not about a specific hermeneutic or text and its interpretation in antiquity, it is not a good fit here (i.e. if your question is about modern Jewish practice, you should ask it at Mi Yodeya).
19h
comment What did Paul mean by “Arsenokoitēs”? Was he condemning homosexual activity as we know it today?
This is an otherwise great answer.
19h
comment What did Paul mean by “Arsenokoitēs”? Was he condemning homosexual activity as we know it today?
thanks for dialing it back. The issue is when you go past the original audience to saying there is forgiveness of 'whomever we are'... our sin - you are clearly applying it to us - not just the original audience. But now it is only one line rather than a major thrust towards the end, so I'll leave it be - but do keep in mind that this constitutes prescription (it could be reworded by simply removing 'our' in the last sentence and it will then be an accurate descriptive statement about Paul's teachings). You could also qualify it, i.e. "from a Christian perspective, ... we... our...."
2d
comment Is there bible translation that is more literal than Young Literal Translation
See also Which 'modern' English translation of the Bible is considered the 'closest' or most accurate translation?
2d
revised What did Paul mean by “Arsenokoitēs”? Was he condemning homosexual activity as we know it today?
removed tangential content that moves beyond the original context
2d
comment What did Paul mean by “Arsenokoitēs”? Was he condemning homosexual activity as we know it today?
Please remain focused on the text in its original context. Moving beyond this to applying it to contemporary religious movements belongs at Christianity or Mi Yodeya. Please don't "preach" at readers. Instead, describe your perspective without prescribing it. We're looking for lectures rather than sermons. Please keep in mind that not all of your readers here are Christians. My edit helps this stick to the text and its original context to its original audience
Aug
21
reviewed Leave Closed Is there a possibility of a gap of time between Gen 1:1 and 1:2?
Aug
21
comment What is “the law of liberty” in James 2:12?
Hey Steve, please keep in mind that this is not a Christian site. Be sure to check out what makes us different from other sites that study the Bible. I made a slight edit to clearly focus this on the text and its original audience (rather than on contemporary faith communities and how the passage might apply in practice today, which is off topic here but can be addressed on Christianity). It's a good textual question, I just wanted to make that clarification.
Aug
21
revised What is “the law of liberty” in James 2:12?
refocused on original audience of antiquity rather than on modern readers
Aug
21
revised Why was Elijah so afraid of Jezebel that he fled immediately after performing a great miracle?
removed tangent
Aug
20
reviewed Approve suggested edit on In the time of Jesus, were the Jewish authorities allowed to execute?
Aug
20
revised Sin vs trespass vs transgression
rolled back to a previous revision
Aug
20
comment Sin vs trespass vs transgression
Please give at least one example of each term being used in Leviticus and specify the translation you are using. I've placed this on hold for now to prevent it from gathering answers to the wrong question. Alternatively you could focus on just the Torah which expands this a little bit to five different texts. Let's chat a little more if you disagree, I'm open to other options, but this needs to be narrowed down somehow.
Aug
20
revised Sin vs trespass vs transgression
focused on leviticus
Aug
20
comment Sin vs trespass vs transgression
@RaphaelRosch the problem is that the Hebrew Bible and NT are written in two different languages and in different time periods, so asking for 'the whole Bible' (which none of us even agree on the definition of) is just too broad. This should focus on some specific texts by a specific author or genre, as the answer will necessarily change between authors, genres, languages, and historical settings/context. For instance, you could focus solely on the book of Leviticus. However, the English translation you are using will also affect this.
Aug
20
comment In what language is the oldest available text of Genesis?
Granted, I know this is correct (I've studied Biblical Hebrew/Aramaic), but again, we're looking to be more than your average forum. This is a Q&A site and we have a requirement to show your work, i.e. tell us how you know this, not just what you know (even when it's trivial).
Aug
20
comment In what language is the oldest available text of Genesis?
Could you expand this some more? Perhaps mention which critical text you're using, explain which extant codex/ms is oldest and which the critical text (BHS/Q) is based on, etc.? As it stands, the OP just has to take your word for it - just like every other site on the Internet.
Aug
20
comment “but” deliver us from evil
Basic English grammar, yes. But this text wasn't originally written in English....
Aug
20
comment “but” deliver us from evil
Hi Tom, could you please expand this more? We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.