2,889 reputation
822
bio website
location
age
visits member for 1 year, 4 months
seen May 21 at 3:52
stats profile views 30

please delete me


Mar
4
reviewed Reviewed Is Paul suggesting that Philemon release Onesimus from slavery?
Mar
4
comment Is Paul suggesting that Philemon release Onesimus from slavery?
Hi there, welcome to BH.SE. I was wondering if you could edit some punctuation into your answer to make it a bit more comprehensible. Thanks!
Mar
4
reviewed No Action Needed Is their a name for a hermeneutic that includes experiential esthetics as a criteria of truthful exegesis?
Mar
1
comment Was the word ἐπιούσιον used prior to the Lord's prayer? What does it mean?
Additionally, this is quite the ad hominem don't you think? "Most evangelicals assert that it simply means "daily" and thus avoid the sacramental and eschatological language concerning the 'nature/essence' of the bread ..." I'd ask you to do a better job explaining this please. Are you saying that the Orthodox perspective is that ever meal is sacrament, or are you saying that this prayer is only for Eucharist? Before you attack/accuse my questions, I'd like you to know that either is fine with me, I'm just asking the context from which you are asking these questions.
Mar
1
comment Was the word ἐπιούσιον used prior to the Lord's prayer? What does it mean?
@theosis I think you'd find that actual Evangelical scholars would not approve of such a dichotomy. I'd happily stand corrected if you could cite your sources and not your straw men. Please be more careful about not flippantly bandying about such accusations.
Feb
25
comment What is the “Light” of Genesis 1:3?
imgur is blocked for me and the definition is not full-text searchable. would you mind editing this to include the actual definition? thanks.
Feb
25
comment What is the difference in meaning between Χριστός Ἰησοῦς and Ἰησοῦς Χριστός?
Nothing? Emphasis, at best. Also, I'm sure it depends on the context.
Feb
22
asked What, if any, is the significance of the color of the cord that Rahab hung out of her window?
Feb
22
comment Contextually, which English translation/ Greek text seems more probable in Rev. 5:10?
I understand and I don't feel slighted. I'm just saying that it, in and of itself, is a case study for the need of multidisciplinary investigation. What you originally asked was unclear and required further revisions. Which of these is most accurate? What you originally asked or what the edited version ultimately said? Text criticism, context, etc.
Feb
22
comment Contextually, which English translation/ Greek text seems more probable in Rev. 5:10?
The accidental brilliance of this question is that the ambiguity of its wording is such that it demonstrates the need for deeper analysis of texts and not just one methodology.
Feb
21
comment What portions of the New Testament are purported to have originally been written in Aramaic?
Also James, could you please merge your accounts
Feb
20
awarded  Custodian
Feb
20
reviewed Leave Closed What is Micah 5:5-6 talking about?
Feb
20
reviewed Close Is synoptic parallelism a valid hermeneutic?
Feb
20
comment Is the statement about love and obedience in John 14:15 an imperative or an indicative?
+1. The "aorist active imperative reading (τηρήσατε)" has a wider geographic distribution of attestation which may be the rationale behind the change. At any rate, the subjunctive introduces a degree of uncertainty, and may have greater governance over the entire clause. Ergo, the imperative can't be evaluated in a vacuum but as subordinate to the subjunctive. Theologically (Christian) it makes more sense for ἀγαπᾶτέ to govern, because otherwise the passage would read, "You MUST keep my commandments if you might love me."
Feb
18
comment Contextually, which English translation/ Greek text seems more probable in Rev. 5:10?
@H3br3wHamm3r81 i've proposed an edit to the question that seems to more clearly ask what you're driving at. You've already noted the variants in your question. To make this a question about probability seems off-topic because that's not what you're asking.
Feb
18
revised Contextually, which English translation/ Greek text seems more probable in Rev. 5:10?
more to the point
Feb
18
comment Contextually, which English translation/ Greek text seems more probable in Rev. 5:10?
You can make the question clearer by explicitly stating that this is a question that has nothing to do with the variants between NA27 and TR. Simply rephrase the question along the lines of "What are the implications of accepting the minority variant in this passage?"
Feb
18
comment Contextually, which English translation/ Greek text seems more probable in Rev. 5:10?
It seems like doing this with a textual variant is doing it in a vacuum. "Which is more probable?" is a very different question than "what are the implications of accepting the weaker variant(s)?" We could go into biblical and systematic theologies of the redemption of all of creation, or the symbolism of things in Revelation, but that's a separate question altogether.
Feb
18
comment In 1 Peter 1:4, why did the translators of the KJV translate εἰς ἡμᾶς as “for you”?
Here are some that I found. 1, 2