Reputation
4,020
Next tag badge:
98/100 score
15/20 answers
Badges
12 30
Newest
 Nice Answer
Impact
~165k people reached

1d
revised What is the meaning of the phrase “men and brethren” in Acts?
added 12 characters in body; edited tags
1d
comment What is the meaning of the phrase “men and brethren” in Acts?
this answer is similar enough to the one on which you commented (which was deleted) such that i'm not sure i understand the criticism you levied. this answer adds no significant contribution over against that answer except, perhaps, the explanation that you believe yours to be more clear. as it stands, both answers lack sufficient context and rhetorical analysis to serve much use to the question.
Jul
6
reviewed No Action Needed What does “The LORD said to my Lord” mean in Psalm 110?
Apr
29
comment Which Greek NT passage has proven to have the most variant readings?
also, i'm not sure i follow how sheer quantity of variants can help one ascertain the original text. you try to explain yourself in the context section, but i'm not quite sure i follow how you feel like the number of variants (no matter how insignificant) can help in this process.
Apr
29
comment Which Greek NT passage has proven to have the most variant readings?
not sure that the amount of information you're requesting would even be comprehensible. there'd be a lot of noise to filter which is why the apparatuses to na28,ubs5, sblgnt are so helpful - they get to the ones that seem to have the highest s/n ratio. if you're really interested in getting everything, perhaps reach out to dr. dan wallace at cnstm
Feb
17
comment Was the text of Matthew 28:19 changed?
"however my question is whether or not there is any historical and textual evidence that the particular text of Matthew 28:19 appeared later?" it seems that this has been answered. if it's not the answer you're seeking, then you're asking a loaded question and are seeking theological interpretations of the text and are not holding true to the intent of your question. please feel free to accept frank's answer.
Feb
16
comment Why is the participle ὢν in John 9:25 translated into English as past tense?
a key point to consider here is that the participle ὤν precedes the main verb βλέπω, for which Funk appears to have no allowance. more recent scholarship (e.g. David Allen Black) has concluded (for now, at least), that a participle of any type the precedes the main verb of the clause will have action prior to that of the main verb.
Feb
15
awarded  Nice Answer
Jan
11
awarded  Yearling
Dec
2
awarded  Excavator
Dec
2
revised Who is the intended audience of Matthew 5-7?
edited title
Oct
3
awarded  Popular Question
Sep
30
awarded  Explainer
Sep
24
awarded  Autobiographer
Sep
3
awarded  Popular Question
Aug
29
comment How can the translation of δοξης as “glory” in Romans 3:23 be justified?
perseus was neat back in the day. it'd be nice if they could refresh with some more ... useful technology and mss. nonetheless, it seems that this question simply boils down to "why did they translators choose 'glory' and not 'expectation'?" is that fair?
Jul
11
reviewed Reject What does “teachers of the Torah” mean in 1 Timothy 1:7?
Jul
11
reviewed Reject Why does Matthew link Jesus' healing miracles to the title “Son of David?”
Jul
2
awarded  Curious
Jun
3
reviewed Reject Why does Matthew link Jesus' healing miracles to the title “Son of David?”