12,779 reputation
54279
bio website frankluke.com
location Knoxville, IA
age 38
visits member for 2 years, 10 months
seen yesterday

I am a web programmer by day (PHP) and work on sermons and teaching material in the evenings.

I attended Assemblies of God Theological Seminary in Springfield, Missouri, for a Master of Arts in Theological Studies and a Master of Divinity. I am an associate pastor at a small church in Iowa. While in seminary, my emphasis was on Old Testament studies, but Dr. Wave Nunnally introduced me to the rabbinics. Those have become a special interest as well.

I also enjoy apologetics and was a very active member of the apologetics.org forum before it went defunct.


Jul
5
reviewed Reject suggested edit on Why is 'Sabbath' often plural in the Greek text (both LXX and NT) yet translated as if it were singular?
Jul
5
comment How can we ensure a given “chiasm” was intentional by the author, and is not merely fanciful eisegesis?
If you just have the idea at the start and end with differing amounts in the middle, that sounds more like an inclusio than a chiasm.
Jul
3
reviewed No Action Needed What does the prohibition against women speaking in church in 1 Corinthians 14:34-35 mean?
Jul
3
answered What does “My Lord and my God” Mean?
Jul
3
comment What does “My Lord and my God” Mean?
See this for grammar reasons as to why the lack of article doesn't mean Jesus is just "a god".
Jul
3
awarded  Nice Question
Jun
27
accepted Who were the Pharisees?
Jun
26
reviewed Close Who is an authority on what can be called a “Bible”?
Jun
26
awarded  Custodian
Jun
26
reviewed Reviewed Blessed is the man who WALKS NOT or HAS NOT WALKED?
Jun
26
revised Blessed is the man who WALKS NOT or HAS NOT WALKED?
formatted. Changed some confusing words to scholarly, less ambiguous terms.
Jun
26
comment Blessed is the man who WALKS NOT or HAS NOT WALKED?
Welcome aboard! I agree that Hebrew verbs must be translated from context, but it would help readers if you would use the scholarly-accepted names for Hebrew verb states. I had to read this a few times to get the sense of what you are saying. Are my edits in line with your intentions?
Jun
24
revised How can we ensure a given “chiasm” was intentional by the author, and is not merely fanciful eisegesis?
Link to scripture quote. Made url to pdf a link instead of just in text.
Jun
24
revised Why do English translations sometimes, but not always, transform names instead of just transliterating them?
added 415 characters in body
Jun
24
answered Why do English translations sometimes, but not always, transform names instead of just transliterating them?
Jun
23
answered Why is Hadēs translated as “hell”?
Jun
21
comment Acts 23:6: Were Sadducces different in their outward apparel from the Pharisees?
I never thought about this, but it's a great question.
Jun
20
revised Who were the Pharisees?
added 710 characters in body
Jun
20
revised Who were the Pharisees?
added 1705 characters in body
Jun
20
revised Who were the Pharisees?
Gutted. Replaced with better examples and direction.