1,907 reputation
32056
bio website alerque.com
location Izmir, Turkey
age 32
visits member for 2 years, 9 months
seen 3 hours ago

I am a scripting language connoisseur, regular expression aficionado, network geek, general lover of Linux and a frequent contributor to open source software. I transitioned to programming from other work because I was too busy automating my own work environment to actually do the other work. I have a hobby interest in cartography. For more see my personal site. Most importantly, my life is defined by the grace of God given to men through Jesus Christ. It is my ambition that everything I do would reflect His glory and point people towards Him.


Dec
26
comment Why is Sarah the only woman with an age mentioned in Genesis?
This strikes me as rather speculative. For any given set of numbers it is usually possible to find some pattern that they all fit. Finding such a pattern doesn't actually mean the numbers were contrived to fit it. Where does this theory originate and who actually holds that it is part of the meaning of the text?
Dec
26
comment What does Jesus mean by “vain repetition” or “babbling” in Matthew 6:7?
This could do with some references. You mention having done some research and having found experts that agree with your analysis of the text. In the context of this site it would be a really good idea to actually identify said experts and cite their statements.
Dec
26
comment How can one determine that a passage is “programmatic”?
Just asserting the very issue being questioned doesn't get us anywhere. Saying the text is "clearly programmatic" does not answer the "how" part of this question.
Dec
24
comment Was only the woman to be scourged in Leviticus 19:20?
The main idea on this site is not so much to come to theological conclusions (which can be done without knowing languages using other tools) which is better suited to a site where theological frameworks are on topic but to do lower level textual analysis. You might consider letting some questions go when they call for something you can't offer, or at least do the research necessary to find the actual answer instead of speculating on things it might be.
Dec
24
comment Was only the woman to be scourged in Leviticus 19:20?
Not reading original languages is one thing (I for one can't) but in order to answer to answer something like effectively you should at least research and figure out where the translation differences come from in this specific case. A very small percentage of variations in translation stem from manuscript differences so that may be a complete goose chase in this instance.
Dec
24
comment Jacob's name is Israel. So why is he still called Jacob?
It appears that you intended to quote some source material at the end of this answer but it got posted unfinished. Could we convince you to dig this up again and edit it whatever it was you were going to continue with? Thanks!
Dec
24
comment Are “Christ” and “Son of God” two things or one in John 20:31?
You're argument is hard to follow here and it isn't clear how the connection to usage in other authors is being made. Can you include you're sources inline and expand on how you believe these to cast light on John's usage?
Dec
24
comment Does 1 Corinthians 8:5-6 favor henotheism?
@JanDvorak Then answer the question and explain the verse in context (and per site guidelines show your work).
Dec
24
comment Does 1 Corinthians 8:5-6 favor henotheism?
The NIV isn't exactly the most rigourous translation with which to examine this sort of issue but even the puntuation (which you left out of your quote and I have fixed) leave a pretty strong clue about the intention of the author. You could do well to review other translations to see how they have rendered Paul's words—his intent becomes pretty clear when you see how he comes across to various translators.
Dec
24
comment Was only the woman to be scourged in Leviticus 19:20?
-1 because I think you've confused the issue more than clarified it. The issue of source document families is either nearly irrelevant to the question or it IS the question. An answer that brings clarity would determine if there are manuscript differences involved in the translation of this passage and exactly what they are.
Dec
23
comment Did the Romans (and Jewish law) allow the Jewish authorities to execute?
The original version didn't mention Romans at all but it did ask whether the Jews had the right to execute which requires data on the legal system they were subject to not just whether is was part of their internal system. This isn't a non-answer, it's just incomplete and I think this question could use a more exhaustive review of the issue.
Dec
23
comment Did the Romans (and Jewish law) allow the Jewish authorities to execute?
The information on Jewish law is useful but in order to really resolve this question we need more than speculation about the Roman side of things. Without some actual data for that half of the equation this is unsatisfactory in my estimation of the question.
Dec
23
comment What is Yahweh's gender?
We'd really like to see more than a straight up quote for an answer. Can you tell us some in you're own words how this quote fits into the bigger picture, perhaps mention any relevant counter arguments, and properly identify who you are quoting and why they have any authority to speak to this issue?
Dec
23
comment Does the adulterer in Matthew 5:32 cause the spouse to commit adultery or make her a victim of adultery?
You've got some good stuff here but I think you wander a little too far from our site guidelines on this: "Answers should stop short of prescribing a contemporary application." Perhaps instead of the last couple paragraphs you could use the space to beef up you're case with connections from the text that you think people will need to make sound applications themselves.
Dec
20
comment How should we understand the “Cleansing of the Temple”?
This really really needs a citation confirming the alleged connection with Gen 14. Answers should provide enough data that somebody else could follow the clues and reconstruct the 'how' of an interpretation even if they disagree with it.
Dec
11
comment “A god” or “God” in John 1:1?
This is mostly good content, but it isn't the full story. The other translations not covered here have various reasons for doing so that are not arbitrary (and not even all theological). Only if you were to review the rest of the picture with the same rigor as you do here would a whole picture emerge.
Dec
11
comment Does Solomon say that trades, where lifting and carrying are involved, are a punishment for sin?
What translation are you quoting here? Have you done any research of your own with commentaries to try to resolve this on your own? This and your last few questions have not shown any research effort. As a site catering specifically to experts this is something we expect you to show at least some respect for.
Dec
10
comment Who is “The Son” in Hebrews chapter 1: 8 ? Is He God in the strictest sense of the word, or a created being?
Is this supposed to be a doctrinal question about a specific passage or a doctrinal question about the nature of Jesus based on the whole NT? Right now it has elements of both and we really need to work out exactly what you're after.
Dec
10
comment “blashemy against the Spirit will not be forgiven” — Is “forgiven” the best word for what is meant?
@curiousdannii A holy God who can get away with just not looking at a known fault is a radically different picture than we get is other passages. The Bible has an elaborate story of God creating a mechanism by which he can forgive (hint: see redemption). 'Overlooking' transgression has the implication in English that its not really a big deal to begin with and ignoring it is enough to make the problem go away. Unless you have support for that as a theological position in this passage, the wording is a very problematic choice.
Dec
10
comment “blashemy against the Spirit will not be forgiven” — Is “forgiven” the best word for what is meant?
@SomeFreeMason It has been tried ... to disastrous effect. You can't divorce the text from its religious implications any more than you can divorce words from their meanings. The primary motivation for this is a proclivity to reject the meaning as true. As most multilingual folks realize that is a bad recipe for accurate translation.