6,915 reputation
21545
bio website cellio.livejournal.com
location Pittsburgh PA
age
visits member for 1 year, 7 months
seen 17 mins ago
stats profile views 80

Oct
4
wiki created satan excerpt
Oct
4
revised law wiki description
deleted 1 characters in body
Oct
4
revised israel wiki description
added 64 characters in body
Oct
4
wiki created law description
Oct
4
wiki created law excerpt
Oct
4
revised exodus wiki excerpt
deleted 2 characters in body
Oct
3
reviewed Approve suggested edit on What is the translation philosophy for tachash skins in Exodus?
Oct
3
revised Does Rashi's interpretation of Jephthah's fate hold water?
added 2443 characters in body
Oct
2
answered Does Rashi's interpretation of Jephthah's fate hold water?
Oct
2
comment Is LXX “Enoch pleased God” a reasonable idiomatic translation of Hebrew “Enoch walked with God”?
Good analysis. The problem (IMO) with translating halakh as "pleased God" is that it confuses cause with consequence. The way to please God is to walk in His ways. Without that connection, one might think that there are other ways to please God -- which may be true for daughter religions, but isn't the case for Jews in Tanakh.
Sep
30
awarded  Custodian
Sep
30
reviewed Reviewed What are the “stones of fire” in Ezekiel 28?
Sep
30
comment Does Romans 13:8 include a prohibition of taking loans?
Without any broader context my first reaction to these verses is that he's saying "don't delay payment" (possibly hearkening back to torah passages requiring that workers be paid the same day).
Sep
30
comment David and Goliath: David's Reasons For Fighting
Good analysis, but it does raise the question of why David asked about the reward if he didn't intend to claim it.
Sep
28
answered Ecclesiastes 4:12 A cord of three strands is not quickly broken
Sep
24
comment Why is Israel referred to with a male pronoun in Jeremiah 31:10?
But to answer @JonEricson's question, verse 10 in your link (verse 9 in mine) does contain "Israel", yes, and a singular masculine reference, which does not surprise me. Every noun in Hebrew has gender; there's no neuter. I hope OP will clarify the question -- is it something about this passage, or a more general question about refering to Israel? Edit: oh wait, I see the problem I think: יְקַבְּצֶנּוּ
Sep
24
comment Why is Israel referred to with a male pronoun in Jeremiah 31:10?
Oh interesting; whence the verse mismatch? See mechon-mamre.org/p/pt/pt1131.htm#10 (I knew there were differences in psalms between some editions, but I didn't know there was a diff in prophets!) But wait, mechon-mamre is JPS too! What's going on?
Sep
24
comment Why is Israel referred to with a male pronoun in Jeremiah 31:10?
Also, "Israel" doesn't appear in that verse. Is that the one you meant?
Sep
23
revised Does “foundations of the earth” in Job 38:4 refer to just the earth, or is it a metaphor for more?
added last paragraph (minor tweaks elsewhere)
Sep
23
answered Does “foundations of the earth” in Job 38:4 refer to just the earth, or is it a metaphor for more?