623 reputation
18
bio website soundcloud.com/sarah-noll/…
location
age
visits member for 4 months
seen 5 hours ago
stats profile views 18

I am a singer/songwriter, called to,
"Teach the Word of the Lord; sing it to the nations loud and clear."

I am passionate about God and His Word.
I love inductive Bible study.
I enjoy singing the Psalms.

I am a non-creedal American Baptist with a Messianic and Oneness bend.
I lean strongly toward Aramaic NT primacy.

I am the wife of an American Baptist minister.
I am the mother of two teenage children, one of which we homeschool.

I have a BA in Psychology from Potsdam State college.
I have a BA in Theology from Covington Theological Seminary.
I took a semester of Greek from Gordon Conwell Theological Seminary.
I studied for a year and a half at Northeastern Theological Seminary.

I have a goal to study and master the biblical languages--Hebrew, Aramaic, and Greek.

I would like to one day teach in a Bible school or Theological seminary.

For more info see: www.sarahnoll.com


Mar
4
comment Was the word ἐπιούσιον used prior to the Lord's prayer? What does it mean?
@Noah Snyder, Thank you. I edited the error in my response and appreciate the clarification.
Mar
4
revised Was the word ἐπιούσιον used prior to the Lord's prayer? What does it mean?
Edited in view of the comment shared
Feb
28
answered Was the word ἐπιούσιον used prior to the Lord's prayer? What does it mean?
Feb
28
comment “the first day of the week” in 1 Corinthians 16:2
@DanO'Day If these passages were translated from the Peshitta/Aramaic, then there must be A REASON some translated this word into the plural rather than the singular. It is obvious that it falls the day after the weekly Sabbath and is therefore the first day of the week. Could it be the translators knew it was not just the "first day belonging to the Sabbath" (AKA "first day of the week"--Mark 16:9) but also "day one belonging to the Sabbaths," day one of fifty in the context of 7 Sabbaths/ seven sevens, in counting to Pentecost--the day the first fruit was waved before God by the priest.
Feb
28
revised Was the word ἐπιούσιον used prior to the Lord's prayer? What does it mean?
verse references added
Feb
28
suggested suggested edit on Was the word ἐπιούσιον used prior to the Lord's prayer? What does it mean?
Feb
27
revised What is the judgment in Psalm 1?
deleted 2 characters in body
Feb
27
comment “the first day of the week” in 1 Corinthians 16:2
Here is some food for thought: while this PHRASE occurs 8 times in the NT it only accounts for three separate days. The six occurrences in the gospels refer to the exact same day, the day Jesus showed Himself alive. We have only two other occurrences referenced. This seems more in keeping with the number of times a yearly event like a feast occurs in the NT than the number of times a weekly event, like a particular day of the week, occurs in the NT
Feb
26
answered What was life like in Eden before the fall?
Feb
26
revised “the first day of the week” in 1 Corinthians 16:2
deleted 164 characters in body
Feb
25
revised What is the judgment in Psalm 1?
incoherent, insubstantial, inconclusive
Feb
25
asked In what way is OT Scripture profitable . . .
Feb
25
awarded  Altruist
Feb
25
accepted Who is the bride of Christ?
Feb
25
awarded  Critic
Feb
24
awarded  Organizer
Feb
24
revised In what way was Jesus' prayer heard (Hebrews 5:7)?
edited tags
Feb
24
revised In what way was Jesus' prayer heard (Hebrews 5:7)?
improved formatting
Feb
24
revised In what way was Jesus' prayer heard (Hebrews 5:7)?
adding in and higlighting the parallel between this text and the gospels as pertains to reverent obedience
Feb
24
comment “the first day of the week” in 1 Corinthians 16:2
@Kazark Thank you for your suggestion; I did as you suggested and I appreciate the help. In answer to your question, I took a linguistics course in college. I also took a semester of Greek in Seminary. I am very open to hearing what specifically does not seem sound to you in my handling of this text/topic. It seems that the questioner wants to know if the text COULD be translated in this other way. Thus, if you are willing, it would be particularly helpful, if you would share any reasons you discern that the phrase in question CANNOT be translated this way.