5,044 reputation
41864
bio website na
location Kansas City, MO
age 37
visits member for 2 years, 6 months
seen yesterday

 


Nov
16
comment What did Paul mean when he said, “work out your own salvation?”
Nice, thanks. :)
Nov
16
revised What did Paul mean when he said, “work out your own salvation?”
added 98 characters in body
Nov
16
comment What did Paul mean when he said, “work out your own salvation?”
I feel that I should warn you that the best answers you will get around here will only partially answer the question, as it is currently worded (which is wide open). Since this is not a site about doctrine or application of the passage, you won't find answers explaining how we should apply this passage--only answers on potential intentions of Paul and probably the translation of the passage. If you are curious how we should apply this to our lives, you need to ask on Christianity.SE.
Nov
15
comment Did Jesus have the legal authority to cleanse the temple?
I believe that the vote to close this question has received is based on the fact that this is a question regarding historical Jewish and Roman laws, rather than hermeneutics or exegesis of biblical texts. A meta post exists dealing with this subject, but has not really gathered much support that these are off-topic or on-topic.
Nov
15
answered Translation of “this generation will not pass away” in Matthew 24:34?
Nov
15
comment Translation of “this generation will not pass away” in Matthew 24:34?
Here is a related exegetic question about the subject: What does Jesus mean by generation when talking about the end times?
Nov
15
asked Translation of “this generation will not pass away” in Matthew 24:34?
Nov
14
accepted Worms or Anguish in Mark 9:48? (Is “worms” a bad translation?)
Nov
12
comment Worms or Anguish in Mark 9:48? (Is “worms” a bad translation?)
@IanPugsley What's really questionable about it is that this word is only used once in the Bible. Maybe the translation of this as "anguish" must come from some outside sources.
Nov
10
comment Worms or Anguish in Mark 9:48? (Is “worms” a bad translation?)
It makes me wonder if a thought-for-thought or a paraphrase would translate it that way. But at this point, even that seems a stretch.
Nov
10
comment Worms or Anguish in Mark 9:48? (Is “worms” a bad translation?)
So, "anguish" is not even close to a valid translation?
Nov
10
comment What is “Regula Fidei”?
@Caleb OK, after a day, I've regrouped and finished the answer.
Nov
10
revised What is “Regula Fidei”?
added 3026 characters in body
Nov
10
asked Worms or Anguish in Mark 9:48? (Is “worms” a bad translation?)
Nov
10
comment Does 2 Corinthians 9:6 indicate a reaping of earthly wealth?
After looking at this with fresh eyes, I agree. It really should be moved to C.SE, pending the community agreement on some sort of doctrinal guideline
Nov
9
comment What is the head covering referring to in 1 Corinthians 11:4-6?
Those articles are excellent. Also, thanks for the work that went into this one.
Nov
9
accepted What is the head covering referring to in 1 Corinthians 11:4-6?
Nov
9
awarded  Nice Question
Nov
9
awarded  Revival
Nov
9
comment Can we use “linguistic fingerprints” to identify different authors of the Bible?
Welcome to BiblicalHermeneutics.SE!