Reputation
5,985
Next tag badge:
75/100 score
10/20 answers
Badges
7 36 78
Impact
~642k people reached

Oct
5
comment Was “Τετέλεσται” actually stamped on paid bills and debt certificates in the first century?
I can find even less support for that. The closest that I found was someone's sermon on a forum site (ie very unreliable) that said that people put in prison for debts owed had a paper with a running total owed. Once the debt was paid, they got the "It is finished" scrawl. Realistically, that sounds sounds just as possible as the tax receipt issue, but it could have been taxes that landed them in jail in the first place. There could be something to it, but only in the sense that it could have been used for tax receipts (not dealing with jail terms specifically).
Oct
5
comment Does the Bible mention unicorns?
Nice find on the Septuagint.
Oct
5
answered Primary components of lexical-syntactical analysis
Oct
5
asked Does the Bible mention unicorns?
Oct
5
awarded  Autobiographer
Oct
5
awarded  Analytical
Oct
5
asked What does “Jealous” mean in Exodus 34:14?
Oct
5
asked When the Bible says “the world”, does that only include Eurasia and Africa?
Oct
5
answered Was “Τετέλεσται” actually stamped on paid bills and debt certificates in the first century?
Oct
5
comment Was “Τετέλεσται” actually stamped on paid bills and debt certificates in the first century?
This is a fascinating question. The deeper I dig, the more elusive the answer seems to be!
Oct
5
awarded  Nice Question
Oct
5
comment What is a Horizon of Understanding and how can it be applied to understanding the Bible?
Also, I just realized how important (critical, even) this concept is towards even beginning to grasp Revelations!
Oct
5
comment Is “kill” a valid translation for Exodus 20:13 (Thou shalt not kill)?
Totally agreed. So, while "kill" could be a valid translation, "murder" is a better one since it's a "Thou Shalt Not". It doesn't make much sense to say You shall not have an accident.
Oct
5
accepted Is “kill” a valid translation for Exodus 20:13 (Thou shalt not kill)?
Oct
5
revised Is there an English equivalent for Nephilim of Genesis 6:4?
edited title
Oct
5
asked Forgive us our “debts”? “sins”? “trespasses”? Which is the most accurate translation?
Oct
5
asked Is there an English equivalent for Nephilim of Genesis 6:4?
Oct
5
comment Did Jesus sweat blood?
That is true, but it also seems that those verses weren't in the original manuscripts. So, the authorship may be in question. (Just another thought. You do make an excellent point, though.)
Oct
5
asked Did Jesus sweat blood?
Oct
5
revised Is “kill” a valid translation for Exodus 20:13 (Thou shalt not kill)?
deleted 2 characters in body; edited title