Tag Info

New answers tagged

-3

In checking this I first looked at the KJV, which says Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats? Where is the "In saying this, Jesus declared"? Its not there. Now its not normal for the KJV to be the one to omit words. So I looked at the Greek. οτι (because) ουκ (not) ...


1

"In any dispute between the Hebrew text and the Greek translation, I would favor the Hebrew, it being closer to the source." Not always. Just because the Masoretic text is the majority and is written in hebrew does not mean that it trumps other texts. The internal evidence supports the ending of Deut 32:8 to read as "sons of god." Ps 82 does not make sense ...


7

There are no important textual variations here: all our manuscripts include this parenthetical. There's no manuscript evidence whatsoever that this is a later insertion. (See this list of textual variants as well as the lack of any variants listed at the NET bible.) Thus we can be completely certain that the head of the manuscript tradition (that is the ...


8

This is not a question of textual criticism, nor is there any reason to reject the authenticity of Mark 7:19. It is entirely a question of interpreting the text. Let us look at the oldest versions: The Greek original has: οτι ουκ εισπορευεται αυτου εις την καρδιαν αλλ εις την κοιλιαν και εις τον αφεδρωνα εκπορευεται καθαριζων παντα τα βρωματα The ...



Top 50 recent answers are included