Tag Info

Hot answers tagged

6

First of all this is not a contest between the text of Erasmus (TR, ς) and the modern critical text. The manuscript evidence for the plural and singular forms of the pronoun is very evenly divided. The committee for the third edition of the UBS-GNT assigned the adopted reading (αυτων plural) a grade of C (A-D grades) which isn’t a great deal of confidence. ...


3

The very short answer is: "no". For the Greek Septuagint see NETS; for the Aramaic Targumim see the Aramaic Bible series; for the Hebrew Masoretic Text, any reliable public translation will do. These textual traditions are sufficiently distinct that it would not make sense to have an amalgamated edition (which is what I take it is meant by "all combined ...


3

Susan asked: Is the answer to the above different if we’re talking about variations for which there is manuscript support (DSS, Samaritan Pentateuch, ancient translations) or emendations that are purely conjectural? Yes, the answer is very different. A conjecture is not a lectio. A reading attested in a manuscript is by definition intrinsically ...


2

The Targum Psalms provides some clues. The Targums were amplified translations of the Hebrew Scriptures into Aramaic. That is, they provide some nuance as to how the Hebrew Scriptures were understood by Jewish scholars who translated the texts from Biblical Hebrew into Aramaic. The Targum Psalms is Late Jewish Literary Aramaic, and therefore appeared as ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible