Hot answers tagged septuagint
9
It's odd to me that this isn't literal. The early portion of Genesis (1-11) is usually very literal. In my studies, Numbers is more literal than Gen 1-11 (so literal that I called it "Greek vocabulary on top of Hebrew syntax").
Uses in the Greek
The Greek word appears in the NT three times, all in Hebrews. (All scripture references are from the ...
8
Fraser Orr's answer is excellent and I only hope to supplement his excellent answer with a few thoughts regarding "reliability."
When asking a question like this, it's important to state your purpose. Why are you asking this question? The logic is such that they have reliable uses and applications within their own domains and we need to know the domain in ...
8
There are plenty of web sites that will give you comparatives, however, my broad take on the subject is that the LXX is not generally speaking considered more authoritative than any Hebrew text. The translators were not especially careful (though certainly not sloppy.) The amount of textual variants in the Hebrew text are MUCH smaller than in the Greek, for ...
6
In Judaism the final decision of which writings (Ketuvim, the third part of the Tanakh) were canonical did not happen until at least the end of the 1st century CE. This was after Christianity and Judaism had largely split, and so the two groups made different decisions about which writings were accepted as canonical.
In particular, nascent Rabbinic Judaism ...
5
What is a Recension?
A recension is an edit on an existing work. For the Bible, this is usually distinct from a retranslation. If you were to take the KJV (1611) and simply remove the archaic language without working from the Hebrew and Greek, this would be a recension. A recension may also refer to a family of manuscripts. For example, the NT Alexandrian ...
5
I think "which is more reliable" is too imprecise a question. There are situations where the Dead Sea scrolls agree with the MT against LXX and vice-versa, and in some cases there's just no way to know which version is older. One more precise question is how often are the Qumran manuscripts close to MT and how often are they close to LXX. Wikipedia says ...
5
The Greek translation of Jewish scripture (the Septuagint) occurred between the 3rd and 1st centuries BCE. The canon of the Tanakh was finalized hundreds of years later. The Christian canon was debated from the 4th to the 16th centuries. We have a tendency of thinking of the Bible as written in stone, so to speak, but the canon has been the object of ...
3
INDICATIONS OF LXX PROVERBS 1:7 IN GREEK NEW TESTAMENT(?)
Conlusion:
There are indications (reasons) to believe the LXX of Proverbs 1:7 has an canonical-theological influence, but the specific evidence of a references to this verse in the Gk. New Testament appears to be indeterminate. Nevertheless, we ourselves, may be reminded, wherever we read εὐσέβεια ...
2
Acts 7:14 is part of a speech which Luke records. The speech is given by Stephen, a Greek Jew who no doubt would have read the Septuagint. The Septuagint (along with the Dead Sea Scrolls) varies from the Masoretic Text in both Genesis 46:27 and Exodus 1:5 and reads instead "75 people." It's likely Stephen was quoting this tradition.
2
I appreciate the question. I think it stems from some wrong presuppositions, though - namely, that sexual "love" is strictly within the domain of eros rather than agape. I agree that sexual love can be eros, but it is not the exclusive owner of it. In fact, all pure, other-centered love is agape. This applies just as much to the sexual arena as anything ...
Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible
