New answers tagged

-2

Famine in the area in the mid-late 40's, according to an IVP New Testament commentary.


-3

Εὐλογητὸς ὁ θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὁ εὐλογήσας ἡμᾶς ἐν πάσῃ εὐλογίᾳ πνευματικῇ ἐν τοῖς ἐπουρανίοις ἐν Χριστῷ, Eph 1:3 WH ὅτι πᾶν κτίσμα θεοῦ καλὸν καὶ οὐδὲν ἀπόβλητον μετὰ εὐχαριστίας λαμβανόμενον• 1 Tm 4:4 WH καὶ αὐτῇ ἡ ἰσχὺς καὶ τὸ βασίλειον καὶ ἡ ἐξουσία καὶ ἡ μεγαλειότης τῶν πάντων αἰώνων εὐλογητὸς ὁ θεὸς τῆς ἀληθείας 1 Es 4:40 ...


1

Romans 6:7 ὁ γὰρ ἀποθανὼν δεδικαίωται ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας. (Rom 6:7 BGT) The verb δικαιόω doesn't simply mean 'justified' it has the sense of being vindicated or been proven innocent. Certain lexicons point out that when the verb is in the passive voice it has the sense of being acquitted or freed from a court of law. See from example the entry in Gingrich: ...


9

Why is “christou” translated “God” in KJV Romans 10:17? It isn't. The text base used for the KJV was primarily the 1588/89 and '98 editions of Theodore Beza, occasionally departing to follow Stephanus's 1550 Novum Testamentum. These read:1 αρα η πιστις εξ ακοης η δε ακοη δια ρηματος θεου This was correctly translated in the KJV ...the word of ...


-2

The text of Deuteronomy 30 is a prophecy that the exiled descendants of Israel would one day take to heart " The Blessings and the curses" and turn back to the Lord and keep his commandments ( repentance) and he would circumcise their hearts and the hearts of their descendants. And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the ...


-1

You must define "things" in v. 28 to correctly understand it. You must not seperate it from verse 27. Things must be the conclusion of what was uttered in verse 27. Prayed with the help of the Holy Ghost for when we don't know what to pray He assist us in praying according to God's Will. This is the conclusion of what "things" are. "Things" does not ...



Top 50 recent answers are included