Tag Info

Hot answers tagged

9

This is a question about English usage. The Greek original has “en”, which can be translated as “in, on, at” depending on the context. In modern English we normally say “at” a certain time, “on” a given date, but in Early Modern English one often finds “at” where today we would say “in” or “on”. The Oxford English Dictionary, entry “at” IV 29 a, has a ...


3

The Idea in Brief The context appears to include both: that is, life despite ("even though") death and life after death. The statement also implies the obverse: those who are alive but do not believe are dead. Discussion The passage occurs as follows in the 28th Revised Edition of Aland's Greek New Testament (2012). John 11:25 (mGNT) 25 εἶπεν αὐτῇ ὁ ...


2

The Idea in Brief Jesus compared his death to Jonah, who was in the belly of the great fish for three days and three nights (Matt 12:40). Jonah had related his ordeal not only in terms of having been swallowed by the great fish but also as having been "at the roots of the mountains" (Jonah 2:6); that is, Jonah stated that "the earth with its bars was ...


2

Matthew 12:38-40 is often quoted in the context of the timing of Jesus death, burial and resurrection, but seldom is the cryptic nature of Jesus’ reply to the request by his enemies for a sign, alluded to (e.g. the phrase “the heart of the earth” is not a literal phrase). Also, seldom is sufficient attention drawn to precisely who it is that Jesus is ...


1

The chief thing to notice about the reference to ‘the first resurrection’ in Revelation 20, is that it is contrasted, not with a ‘second resurrection’, but with ‘the second death’ (Rev 20:6). Therefore, understanding what constitutes the ‘second death’ in this passage may throw some light on what ‘the first resurrection' actually refers to. The subjects of ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible