Tag Info

Hot answers tagged

2

There has been much argument as to whether the relevant word is correctly translated as 'lion' or 'pierced', because the Hebrew words (transliterated as kaari and kaaru) are almost indistinguishable. Both Christian and Jewish scholars have concluded that translating the passage with 'lion' (kaari) is meaningless and kaari is not supported by the earliest ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible