New answers tagged

0

Philippians 2:10 Notes: ἐπουράνιος: from ἐπί + οὐρανός = "upon" +"the heavens" ἐπίγειος: from ἐπί + γῆ = "upon" + "the earth" καταχθόνιος: from κατά + χθών = "down in" + "the earth/ground", i.e. a pseudonym for "hades" -- the place of the dead. Conclusion καταχθονίων refers to those who reside in "Hades" -- the place of the dead. The dead "bending ...


-2

I wrote to Biblica, the outfit that produces the NIV and this was their (amazingly lame) response: On Wed, May 11, 2016 at 6:57 AM, Hans Combrink (East Asia) wrote: Dear Bill, The NIV translation team is very diligent in researching every occurrence. The notes document you refer to is given to illustrate the process, not to be a record of ...


2

And I entreat thee also, true yoke-fellow - It is not known to whom the apostle refers here. No name is mentioned, and conjecture is useless. All that is known is, that it was someone whom Paul regarded as associated with himself in labor, and one who was so prominent at Philippi that it would be understood who was referred to, without more particularly ...


0

The Greek word ἁρπαγμός is a noun denoting "to grasp at something" (source). This act of grasping can either be active or passive depending on the context.The active sense talks about "a thing to be taken" (res rapienda) while the passive sense talks about "a thing taken" (res rapta). Active To steal something by force (robbery). To snatch at (spoil). ...


0

HARPAGMOS has also the meaning of "robbery." and is translated as such in some of the other versions. The NIV does not do the word justice in its modern translation, not did it do well in earlier versions. When reading the incarnation passages, (i.e. John 1:14 and such), something became vastly different at that point. Paul has the best possible ...



Top 50 recent answers are included