Tag Info

Hot answers tagged

6

No, these verses don't promote deception for the sake of mission. (1) 1 Corinthians 9:20-21 is set in the context of Paul defending his austere life-style as a counter-indicator of his apostleship. As one of many signs of his self-abnegation, he claims to subordinate even his own identity to those to whom he speaks. The contrast does not stop with ...


5

Paul's text about "working out your salvation with fear and trembling" in Philippians 2:13 is actually more likely about reverent, obedient awe rather than being terrified of judgment. I conclude this for three reasons: Paul uses phobos kai tromos (fear and trembling) elsewhere to mean "reverent obedience": Look at 2 Corinthians 7:15 where Paul describes ...


3

OP: Why is "Out" Injected? Many modern doctrines/translations inject "Out" into this passage, "Work Out", which implies "figuring out", implying a process of reasoning, ".. Figure out your own salvation ...” The word “out” is “injected” because: κατεργάζομαι does not simply mean “work”. The word “work” in English is usually intransitive.1 I ...


3

Strictly Grammatical Look is Not Enough H3br3wHamm3r81's answer correctly points out the "οὐ μόνον ... ἀλλὰ καὶ" ("not only ... but also") wording in the verse, and correctly concludes "both" are granted. But that does not entirely answer the question of its meaning, because one must ask in what sense the verse is saying such is granted. There are at ...


2

The same two words: φόβος (fear) and τρόμος (trembling) are used (in different cases, as dictated by the context) in Phil. 2:12 and in the Greek version (Septuagint) of Ps. 2:11 and Ps. 55:5. So yes, it is likely that the author of Philippians is alluding to these two Psalms. Phil. 2:12: μετα φόβου καὶ τρόμου Ps. 2:11: ἐν φόβῳ καὶ (…) ἐν τρόμῳ Ps. 55:5: ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible