Tag Info

Hot answers tagged

15

This is potentially an awkward theological passage, as the verse you have quoted appears to promote the idea that human beings can accomplish their own salvation by their actions. This is a belief called Pelagianism, which has been considered heresy since the earliest days of the Church. If we look at the Greek, the translation you have quoted is pretty ...


6

I don't think there is much to debate about what was graciously given or bestowed (ἐχαρίσθη not ἐδόθη). The οὐ μόνον ("not only") in antithesis to ἀλλὰ καὶ ("but also") seems to clearly indicate not only one thing but also another was given to the Christians. That is, it was graciously given to them by God (cp. 1 Cor. 2:12) not only (1) to believe in Christ, ...


6

No, these verses don't promote deception for the sake of mission. (1) 1 Corinthians 9:20-21 is set in the context of Paul defending his austere life-style as a counter-indicator of his apostleship. As one of many signs of his self-abnegation, he claims to subordinate even his own identity to those to whom he speaks. The contrast does not stop with ...


6

Jesus was both "in the form of God" (ἐν μορφῇ θεοῦ) and "took the form of a servant" (μορφὴν δούλου λαβών). Jesus "took the form of a servant" (Phil. 2:7) and he was a servant (Isa. 42:1). Jesus was "in the form of God" (Phil. 2:6) and he was __. form of a servant: servant :: form of God: ___ form of X: X :: form of Y: Y


6

Using a Greek Lexicon, I was able to find that this same word is used in the Septuagint (LXX). This passage makes it seem that it is not offensive (Ecclesiasticus – Sirach): 27:4 As when one sifteth with a sieve, the refuse remaineth; so the filth of man in his talk. 27:4 ἐν σεισματι κοσκινου διαμενει κοπρια οὑτως σκυβαλα ἀνθρωπου ἐν λογισμω αὐτου ...


4

The word μορφῇ means "form, outward appearance, [or] shape"1 (occurring in the dative in this context following the preposition ἐν). To be very blunt, translating this as "nature" (as the NIV does) is a poor translation choice. Discussion of God's nature is theologically charged and thus using "nature" in this context could be misleading. The NET translators ...


4

There are, at least, two different perspectives that can be derived from the phrase "work out your own salvation"... Do something to gain a salvation that you do not already have Live out the salvation that you already do have Reading Phil 2:12 in context of its preceding verses has me to believe that perspective 2 is closer to what Paul is saying ...


3

Strictly Grammatical Look is Not Enough H3br3wHamm3r81's answer correctly points out the "οὐ μόνον ... ἀλλὰ καὶ" ("not only ... but also") wording in the verse, and correctly concludes "both" are granted. But that does not entirely answer the question of its meaning, because one must ask in what sense the verse is saying such is granted. There are at ...


3

I do not think that obscenities/profanities can be pigeon-holed. There is no point in figuring out if σκύβαλον is an obscenity. From one era the N word is acceptable and the next it is offensive. From one period calling someone a dyke is offensive but in recent years it is celebrated by those who accept a certain life-style. Is it considered offensive to ...


3

Linguistically, Paul refers back to the direct object of the previous sentence - "your manner of life". [You] (subject) let (verb) your manner of life be worthy of the Gospel of Christ (object clause) Breaking down the object clause, your manner [of life] (subject) be worthy (verb) The remainder of the first sentence further refines Paul's ...


3

The passage in question is Philippians 2:5-11 (NET Bible): You should have the same attitude toward one another that Christ Jesus had, who though he existed in the form of God did not regard equality with God as something to be grasped, but emptied himself by taking on the form of a slave, by looking like other men, and by sharing in human nature. He ...


2

The name Syzygus is not found in all of Greek literature, so this is unlikely. Chrysostom does not know, but guesses that it could be one of the women's husbands. Gordon Fee thinks it likely that it is Luke. The calling of this person "a genuine companion" brings to mind a close long standing relationship. In the Book of Acts, written by Luke, he ...


2

It is formally accusative plural neuter, but here used as an adverb. See: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Di%29%2Fsos (Especially under IV). The KJV is, as usual, about as literal as it is possible to get in English: “Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God”. Already ...


1

I can't translate the greek, but I can tell you that the answer comes from the wider context: 19 I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be cheered by news of you. 20 For I have no one like him, who will be genuinely concerned for your welfare. 21 For they all seek their own interests, not those of Jesus Christ. 22 But you ...


1

The occurrence of morphe and its co-words in the New Testament proves that it denotes " nature" not just mere appearance: Moral nature Romans 12:2 ( are we to change in "appearance' only as Christians and not in our moral nature? also 2 Corinthians 3:18 ) Servant's nature Philippians 2:7 ( did he just "appeared" to be a servant or really become a servant?) ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible