Tag Info

Hot answers tagged

3

Greek text: ἡ δὲ Μάρθα περιεσπᾶτο περὶ πολλὴν διακονίαν ἐπιστᾶσα δὲ εἶπεν κύριε οὐ μέλει σοι ὅτι ἡ ἀδελφή μου μόνην με κατέλιπεν διακονεῖν εἰπὲ οὖν αὐτῇ ἵνα μοι συναντιλάβηται English translation (mine): But Martha was distracted* about much serving, and when she stood by [him], she said, "Lord, don't you care that my sister left me alone to ...


2

I like the way the NASB Updated Version puts it: "But Martha was distracted with all her preparations [margin says "Lit., much service"]; and she came up to Him and said, 'Lord, do You not care that my sister has left me to do all the serving alone? Then tell her to help me.'" I do think the NIV's use of the word had in verse 40 is unfortunate and ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible