Tag Info

Hot answers tagged

6

My translation from the beginning of 13: 1When Ephraim speaks they tremble, For he's a prince in Israel, [reading nasi instead of nasa] But he's guilty of Baal worship, he's dead. 2And now they continue to sin, they made an image from silver, to fit their own idolatrous ideas, the whole thing is a work of craftsmen, of them it is said, ...


5

The Hebrew for the last clause is: לָהֶם הֵם אֹמְרִים זֹבְחֵי אָדָם, עֲגָלִים יִשָּׁקוּן. Most literally this is: To (or for) them they say: sacrificers (or slaughterers) of man calves they kiss. (I'm taking the agreement of all these translations on "kiss" at face value; I don't know that Hebrew word.) Of the translations quoted in the ...


4

2. And now, they continue to sin, and they have made for themselves a molten image from their silver according to their pattern, deities, all of it the work of craftsmen; to them say, "Those who sacrifice man may kiss the calves." And now: Jehu’s dynasty, who saw all this, continue to sin. according to their pattern: Heb. ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible