Tag Info

New answers tagged

0

The theologian was right, at least on this point. As far as we know*, Paul did only quote from the LXX, not from the Hebrew texts. This may have been because as a diaspora Jew he was not sufficiently familiar with the Hebrew language (in spite of Acts 22:3) or so that his gentile converts could read his sources in Greek. Christopher D. Stanley says in As it ...


2

The Greek word in both of those passages is "εὐσέβεια", or "reverence towards the gods or parents" (LSJ). Its primary root, "σέβομαι", connotes a sense of awe or dread of a greater power; the "εὐ" prefix appears to soften that to just the "good kinds" of awe: not fear and dread, but proper filial piety or "reverence". It is not necessarily always about God; ...



Top 50 recent answers are included