Tag Info

Hot answers tagged

12

This is a textual issue. That is, some manuscripts have the words and fasting while others don’t. The NA28 includes the text similar to the GNT you quote: . . . τοῦτο τὸ γένος ἐν οὐδενὶ δύναται ἐξελθεῖν εἰ μὴ ἐν προσευχῇ (NA28) . . . this kind cannot be driven out by anything but prayer (ESV) The apparatus notes the variant you ask about (the ...


11

There are two possible reasons why 'they were signing' (ἐνένευον) to him in Luke 1:62: Zechariah was mute and deaf. While there is no indication that the angel Gabriel brought about anything other than muteness,1 v. 22 states that he remained κωφός, which in addition to referring to a "lack of speech capability," can also imply a "lack of hearing ...


10

Occurrences in the New Testament Corpus ᾅδης (Hades) appears 10 times in the New Testament,1 and the context of each occurrence indicates that it is the abode of the dead. One particular account references the idiomatic idea of 'Abraham's bosom'2 and includes the idea of a division within Hades where some are comforted and others are tormented in fire, ...


9

A Plausible Majority Text Argument Susan's answer has correctly given the direct answer to your question when she states: This is a textual issue. That is, some manuscripts have the words and fasting while others don’t. That is the simple fact. Which manuscript tradition the particular translation in question is following determines the omission or ...


8

Another addendum to Susan's fine answer and ScottS's alternative account. All manuscripts are not the same, which is why the text critic's job is not simply that of counting noses. We have two possible scenarios an original shorter reading, which was subsequently expanded in transmission by the addition of "+ and fasting" after "prayer"; an original ...


7

Contemporary Jewish Apocalypses 2 Esdras is a Jewish apocalypse with later Christian additions. One chapter, written by the original Jewish author, has the following: In the thirtieth year after the destruction of the city, I was in Babylon — I, Salathiel, who am also called Ezra. I was troubled as I lay on my bed, and my thoughts welled up in my ...


6

As a supplement to Frank Luke's answer, I add another way of thinking about it. The construction in English is very similar to the Greek: not X, but [instead] Y. (Wallace calls ἀλλὰ here a contrastive conjunction.1) For example, if I say "Put not your hand into boiling water, but use a spoon." The contrast is between: X= put your hand into boiling ...


6

There were two main qualifications, one is primarily cultural, and one is really universal. A host family (or person) would need to be hospitable. Abraham, Lot, and others throughout the Old Testament were "lovers of strangers" (to use an anachronistic expression derived from the Greek word for hospitality). In the ANE, hospitality and being a good ...


6

The four instances of this clause in John 6 are: 6:39 (NET) — "Now this is the will of the one who sent me—that I should not lose one person of every one he has given me, but raise them all up at the last day." 6:40 (NET) — "For this is the will of my Father—for everyone who looks on the Son and believes in him to have eternal life, and I will ...


6

I am an amateur at this, but I think that 2 Samuel 23 gives us a big clue as to how to interpret Jesus' remarks. Jesus's language appears to be the same language used by David who refused to drink of the water that the soldiers brought him because they had risked their lives to bring it to him, and what they brought to David was not worth them losing their ...


5

The word translated "but" is alla. It is used to show the next clause is adverse to the first. Usually, the word is translated as "but." According to the NET translation team, it can be used in the sense of: 1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition ...


4

Yes. Dr. C. Matthew McMahon writes that the belief that the four gospels were written in Hebrew is an idea that is not consistent with the manuscript evidence, and furthermore he draws the conclusion that believing that the four gospels were written in Hebrew is detrimental to knowing who God is, what he is like, and that Jesus is both God and man. See his ...


3

Paul speaks of tongues throughout chapter 14, reviewing the entire chapter will prove useful. I've split my response into the answer in summary first and my work following it. Also, I've split my work into sections (1,2,3) and (A,B,C) which you can refer to when reading the answer. The Answer Tongues are mentioned along side prophecy many times and mention ...


3

The following text was originally part of my question. But it was pointed out that I really was answering my own question. What I really want is that this answer is to be supplemented with other views that from an academic point of view argue that this might be referring to something else than Rome. Many scholars take this as referring to Rome for a good ...


2

While I appreciate the careful and detailed answer that @Daи provided, I lean the other direction in my conclusion. First I checked with several commentaries that I had at hand, most of which assume (without support) that Zechariah was both mute and deaf. Bock gives the question a little more attention: he cites three arguments in favor of the mute-only ...


2

"Lead us not into temptation" is a "negative" admonishment. "Deliver us from evil" is an "affirmative" admonishment. In this regard they are contrasts. That appears to be why it is okay to connect them with "but."


2

The Greek word in both of those passages is "εὐσέβεια", or "reverence towards the gods or parents" (LSJ). Its primary root, "σέβομαι", connotes a sense of awe or dread of a greater power; the "εὐ" prefix appears to soften that to just the "good kinds" of awe: not fear and dread, but proper filial piety or "reverence". It is not necessarily always about God; ...


2

Just back up a verse: 21 In the Law it is written, "BY MEN OF STRANGE TONGUES AND BY THE LIPS OF STRANGERS I WILL SPEAK TO THIS PEOPLE, AND EVEN SO THEY WILL NOT LISTEN TO ME," says the Lord. That's a quote from Isaiah 28 (which is addressed to drunken, immature judges, priests and prophets): 11 For with mocking lips and a foreign tongue he will ...


1

The "yoke" was in fact the law. To understand this we must examine the purpose, the requirements of, and the ultimate fulfillment of Mosaic Law. The Mosaic Law, given to Moses at Mt. Sinai, was a works based covenant entered into by God and His people the Children of Israel. The law was never intended for gentiles. It was given specifically to the ...


1

What is important to understand is that the gifts of the Holy Spirit operate in conjunction with the human spirit(pneuma). Paul is not suggesting he is merely praying with his own intellect, or his own 'spirit'; rather, when one operates in the gifts of the Spirit one must understand the Context one is operating in. Before we delve into Chapter 14, which ...


1

In order to explain how Gabriel addressed Mary, it seems a few words along with “κεχαριτωμένη” need to be considered. Seriously, regarding this being “very high status”, “more common word”, etc.; it’s hard to believe two people could give you the same answer to that specific question. Christians of various beliefs and Bibles have considerably different ...


1

This is controversial subject you're inquiring into. You must know that there seems to exist a strong bias among Western scholars toward proving that original texts of New Testament were written in Greek. This bias seems to be rooted partially in tradition of Catholic and Orthodox Churches and is "inherited" by Protestants. Because of that everything NOT ...


1

The Greek adjective here is ἄξιος, which has two meanings in the Christian New Testament: (a) It means to be deserving. So the slave was "deserving" of a flogging (Lu 12:48); the prodigal son was not "deserving" to be called the son of his father (Lk 15:19); John the Baptist was not "deserving" to untie the sandals of Jesus (Jn 1:27); the Centurion in ...


1

In the Christian New Testament, "Babylon" is metonymy for Gentile world power. According to the Hebrew Bible, Babylon was the first Gentile world power to enter the stage of world history when the visible theocratic kingdom on earth ended. That is, the Shekinah Glory, which had resided in the temple up until that point of time, had been the locus of the ...


1

Let me suggest to you an alternative reading. Much of Jesus' teachings on the Sermon of the Mount represent a point of view quite similar to the rabbis (the Pharisees) of his generation as reflected in their teachings recorded later in the Mishna and the Tosefta and in the teachings of the Hebrew Scriptures. This point of view can be supported by Jesus' ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible