Hot answers tagged new-testament
14
My impression is that Aramaic primacy is not taken very seriously among experts, so there's not much in the way of scholarly works debunking it. (This is not unusual, compare to say mythicism or the theory that Jesus and Mary Magdaline were married, neither of which had scholarly debunkings until recently.) So rather than citing experts, I'm just going to ...
13
To answer your first question, we should not simply accept Sinaiticus as the source of the truth for the New Testament. It has great weight in debates from its age, but age is not the final arbiter in textual considerations.
Codex Sinaiticus was made in the 4th century on parchment using capital letters (a manuscript in all capitals is called an "uncial"). ...
8
I. Howard Marshall gives a concise statement of the options for harmonization in his commentary:
It is quite possible that Matthew or Luke is simply reporting what was commonly said in Jerusalem, and that we are not meant to harmonize the two accounts. If we do try to harmonzie (sic) them, the following possibilities arise: (1). Judas hanged himself ...
6
Although Frank has a great answer above, I thought I'd add a couple of things. The question of the proximity of a text to the original depends on a number of factors, age being an important one, but certainly not the only one.
To think about this, it is necessary to think about the process of manuscript manufacture in the early years of the church. ...
6
The early christians made a tradition out of meeting on "the first day of the week", which is Sunday, because Saturday is the last day of the week (you can compare this to an American calendar which start the week on a Sunday and ends it on a Saturday.)
Acts 20:7:
On the first day of the week we came together to break bread. Paul
spoke to the people ...
5
Jesus seems to have followed, out of courtesy, the taboo by the Rabbis on pronouncing the Lords name (יהוה) Yahweh as though there was something sacred about it. This was not the original practice of the Hebrews but a ban on pronouncing the name started to appear around the time of Antiochus IV (175 BC).
Simply from the fact that the New Testament never ...
5
Noah has given an excellent answer, but I would like to give other issues with Aramaic primacy.
There are NT fragments in Greek that are older than anything in Aramaic. Very early fragments. The John Rylands fragment of John's Gospel, P52 (AD ~125), is older by centuries than any copy of the Peshitta that has survived, and even older than the work in the ...
5
Dr. Sebastian P. Brock, who retired from teaching at Oxford University, has demonstrated that the Peshitta New Testament was translated from the Greek into Syriac. The name of Jesus in the Syriac Peshitta text is ܝܫܘܥ (Jesu). This is how it is rendered in Matthew 1:21. However, the name 'Joshua' is not consistently rendered in this way in Syriac, presumably ...
4
The oldest and most studied claim of this sort is that there was an Aramaic gospel which served as a source for the synoptics. In particular, many early church fathers believed that the original version of Matthew was written in Aramaic based in part on the writings of Papias who said: "For Matthew composed the logia [sayings] in Hebrew style; but each ...
3
INDICATIONS OF LXX PROVERBS 1:7 IN GREEK NEW TESTAMENT(?)
Conlusion:
There are indications (reasons) to believe the LXX of Proverbs 1:7 has an canonical-theological influence, but the specific evidence of a references to this verse in the Gk. New Testament appears to be indeterminate. Nevertheless, we ourselves, may be reminded, wherever we read εὐσέβεια ...
3
Check out James R. Edwards' book, The Hebrew Gospel and the Development of the Synoptic Tradition. From my review in the Stone-Campbell Journal, 14:2 Fall, 2011:
This volume presents an older idea concerning the formation of the Synoptic Gospels, while connecting the data in a new way. The current volume resurrects an older idea concerning the formation ...
2
καταλλάγητε is the 2nd plural aorist passive imperative of καταλλάσσω.
Breaking this down, 2nd plural is you (all) "y'all." Passive makes the subject of the verb the recipient of the action. Imperatives are commands and aorist imperatives generally indicate a command to start something.
So what would "we reconcile them" look like? καταλλάσoμεν αὐτοῦς.
...
2
I am drawing on some portions of notes that I had to present in a class. As such, there are sentence fragments and other oddities in it that I've yet to edit out. There's a lot more information than is required in order to answer your questions, but setting the context is always a default that I have.
Ultimately, I don't really believe that there is any ...
1
The problem with these verses is that they are somewhat exposed to two interpretations in the Greek. In the Greek is more like this:
If anyone thinks he is behaving unseemly to ‘the virgin’ (either daughter or spouse) and if to be ‘beyond prime’ and so it ought to be what he wants. (my paraphrase from the Greek English interlinear Bible)
The key points ...
1
John 1:18: theos is the original reading.
Wide Geographical Distribution
The following manuscripts support theos:
Papyrus 66 [Papyrus Bodmer II ](AD 200)
Papyrus 75 (AD 175-225)
Diatessaron ("Out of Four") of Titan the Syrian [Arabic version] (c. 160-175)
Syriac Peshitta (AD 150)
Adysh manuscript (AD 897)-Gregordian-Georgian/Iberian version
Opiza ...
Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible

