Tag Info

Hot answers tagged


Considerations Language Features Immediate Context Parallel Passages Language Features Verse 2 is directly tied to verse 3 by the Greek word αντι (an-tee') which is translated in most versions as "Therefore," "Accordingly," or some variation. This means the outcome in verse 3 should be seen as a result of the principle stated in verse 2. This shows the ...


The combination of ἐγένετο and ὡσεί ("was like" or "became like" drops of blood) are used in Mark 9:26 and a variant reading of Matt. 28:4, both of which pretty clearly denote a simile ("became like dead men" and "became like a corpse," respectively). In the manuscripts of the Gospels ὡσεί and ὡς are often interchanged, suggesting that those who transcribed ...

Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible